1
|
福尔摩斯侦探小说的翻译、接受与影响研究 |
毛莉
|
《社科纵横》
|
2008 |
3
|
|
2
|
近代福尔摩斯侦探小说的翻译与影响研究 |
罗南英
|
《海外英语》
|
2016 |
1
|
|
3
|
戏仿的侦探小说与解殖民诉求——论周瘦鹃《临城劫车案中之福尔摩斯》 |
张锐雪
|
《苏州教育学院学报》
|
2023 |
0 |
|
4
|
论西方侦探小说在晚清中国的翻译与传播 |
尹景书
|
《浙江海洋大学学报(人文科学版)》
|
2024 |
0 |
|
5
|
《福尔摩斯探案全集》:张坤德的翻译策略与中国侦探小说的发生 |
卢付林
|
《南华大学学报(社会科学版)》
|
2018 |
0 |
|
6
|
从交际翻译角度浅谈侦探小说翻译——以《斯泰尔斯庄园奇案》为例 |
陈士歌
周子梅
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
7
|
福尔摩斯侦探小说叙事技巧在清末民初的译介与接受探究 |
赵亮
|
《湖北开放职业学院学报》
|
2021 |
1
|
|
8
|
《福尔摩斯探案》译本对中国近代侦探小说叙事模式的影响 |
都庭芳
|
《青海社会科学》
CSSCI
|
2014 |
3
|
|
9
|
从福尔摩斯到霍桑:民国侦探小说的本土化路径 |
刘健
|
《电影评介》
|
2013 |
0 |
|
10
|
福尔摩斯侦探小说在晚清至五四规范流变中的求生之道 |
刘嘉
|
《外国语文》
北大核心
|
2014 |
1
|
|
11
|
从福尔摩斯到K-POP |
左子扬
|
《电子竞技》
|
2024 |
0 |
|
12
|
福尔摩斯侦探小说叙事技巧在清末民初的移植——以《霍桑探案》为例 |
赵亮
|
《文化创新比较研究》
|
2022 |
0 |
|
13
|
英文电影的字幕翻译策略——以电影《大侦探福尔摩斯》为例 |
吴国华
程树武
|
《电影文学》
北大核心
|
2012 |
0 |
|
14
|
英文电影《大侦探福尔摩斯》的字幕翻译策略 |
薛黎
|
《电影文学》
北大核心
|
2013 |
0 |
|
15
|
从文化视角看“福尔摩斯探案”小说在中国的百年翻译史 |
毛锦
|
《铜陵学院学报》
|
2010 |
1
|
|
16
|
中国现代翻译侦探小说的意义 |
于启宏
|
《广州大学学报(社会科学版)》
|
2004 |
4
|
|
17
|
张坤德与中国早期侦探小说翻译 |
田德蓓
|
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
|
2015 |
2
|
|
18
|
清末民初侦探小说翻译热潮探源 |
李德超
邓静
|
《天津外国语学院学报》
|
2003 |
10
|
|
19
|
近代小说翻译的文学文本翻译——以侦探小说The Hound of the Baskervilles的译介为例 |
饶梦华
|
《广东外语外贸大学学报》
|
2010 |
1
|
|
20
|
程小青侦探小说翻译风格的嬗变——从“翻译赞助”的视角 |
侯杰
|
《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
2019 |
1
|
|