期刊文献+
共找到19篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从文化视角解读诗歌翻译“种子移植”论 被引量:5
1
作者 陈丕 《重庆工商大学学报(社会科学版)》 2012年第4期129-134,共6页
苏珊.巴斯奈特将诗歌翻译置于自己一贯坚持的文化翻译观视阈下,提出了诗歌翻译的"种子移植"理论。文章从文化视角出发,对巴斯奈特诗歌翻译"种子移植"论的产生背景、理论源头和理论内涵进行了全面剖析,阐述了她的&qu... 苏珊.巴斯奈特将诗歌翻译置于自己一贯坚持的文化翻译观视阈下,提出了诗歌翻译的"种子移植"理论。文章从文化视角出发,对巴斯奈特诗歌翻译"种子移植"论的产生背景、理论源头和理论内涵进行了全面剖析,阐述了她的"种子移植"论对全球文化背景下的诗歌翻译的启示意义,并揭示了其诗歌翻译观的局限性。 展开更多
关键词 诗歌翻译 可译性 种子移植 文化翻译观
下载PDF
论诗歌翻译的种子移植——以《江雪》的汉译为例 被引量:1
2
作者 赵颖 《河南科技学院学报(社会科学版)》 2010年第7期71-74,共4页
立足于苏珊巴斯内特诗歌翻译的种子移植理论,通过分析唐朝诗人柳宗元所作唐诗《江雪》的五个译本,指出,正如种子在不同的土壤中所长成的植物会有所不同,对同一首诗的翻译也会因译者文化背景的不同而有所变化。而诗歌移植的成功取决于译... 立足于苏珊巴斯内特诗歌翻译的种子移植理论,通过分析唐朝诗人柳宗元所作唐诗《江雪》的五个译本,指出,正如种子在不同的土壤中所长成的植物会有所不同,对同一首诗的翻译也会因译者文化背景的不同而有所变化。而诗歌移植的成功取决于译者能否从读者转化为作者,解放语言符号,使其进入一种流动状态,然后再凝固入另一种语言。 展开更多
关键词 种子移植 意象 翻译 江雪
下载PDF
庞德中诗创意英译中的“种子移植” 被引量:1
3
作者 王丽萍 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》 2013年第2期92-94,共3页
基于Susan Bassnett的"种子移植"概念,认为译者的主观能动性,诗歌是可译的,反对"诗歌是在翻译中丢失的东西"的论断。通过分析《华夏集》中的具体实例,认为庞德在中诗翻译中对原诗的情感种子和意象种子都较好地实现... 基于Susan Bassnett的"种子移植"概念,认为译者的主观能动性,诗歌是可译的,反对"诗歌是在翻译中丢失的东西"的论断。通过分析《华夏集》中的具体实例,认为庞德在中诗翻译中对原诗的情感种子和意象种子都较好地实现了"移植"。 展开更多
关键词 种子移植 庞德 意象 情感
下载PDF
也谈诗歌翻译的“种子移植” 被引量:3
4
作者 侯健 《外文研究》 2013年第4期88-94,108,共8页
巴斯内特的"种子移植"理论对译诗的论述充满"易"的智慧。她绕过观念的形式的对等论,取道修辞,打开了探讨译诗的新局面。种子是原诗凝固的语言,外壳包裹的"内容"——作品的意义复合体——为移植提供了契... 巴斯内特的"种子移植"理论对译诗的论述充满"易"的智慧。她绕过观念的形式的对等论,取道修辞,打开了探讨译诗的新局面。种子是原诗凝固的语言,外壳包裹的"内容"——作品的意义复合体——为移植提供了契机。译者释放符号把握内容,又在流动的符号中重铸译文,整个过程充满"游戏性"。 展开更多
关键词 巴斯内特 种子移植 诗歌翻译 游戏性
下载PDF
解读苏珊·巴斯内特的“种子移植”理论 被引量:1
5
作者 楚春霞 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2008年第3期81-82,88,共3页
诗是一种独特的语言,具有独特的形式和内涵。翻译涉及将原诗的形式与内涵用另一种语言忠实地再现出来,翻译时很难兼顾。苏珊.巴斯内特的"种子移植"理论,对诗歌翻译有着一定的指导意义。
关键词 诗歌翻译 种子移植 翻译形式
下载PDF
送别诗的英译:水土流失需文化重构——略议巴斯内特的“诗歌翻译的种子移植”之论
6
作者 杨万斌 《楚雄师范学院学报》 2020年第5期102-118,共17页
送别诗在我国古典诗歌中占有重要地位,有着独特的美学价值,其英译对讲好中国故事、弘扬古典文化极具意义。作者注意到两个情况:一、送别题材在现代诗歌中已逐渐少见;二、此题材在英语诗歌中未取得如其在中文诗歌中那样高的地位,且作品... 送别诗在我国古典诗歌中占有重要地位,有着独特的美学价值,其英译对讲好中国故事、弘扬古典文化极具意义。作者注意到两个情况:一、送别题材在现代诗歌中已逐渐少见;二、此题材在英语诗歌中未取得如其在中文诗歌中那样高的地位,且作品也较少。这是一种跨时代跨文化现象。文章从中英基本国情差别及古今生活与技术环境差异的角度出发,分析了送别诗在英译时面临的特殊困难,认为“水土流失”是要因之一,并根据苏珊·巴斯内特“诗歌翻译的种子移植”之论,提出了在送别诗英译时需用文化重构方式来培养土壤,以使其具有适合的“语境家园”的观点。 展开更多
关键词 诗歌翻译 送别诗 种子移植 水土流失 重构
下载PDF
种子移植理论下的《早发白帝城》英译研究
7
作者 周媛 《英语广场(学术研究)》 2022年第33期31-34,共4页
本文基于苏珊·巴斯奈特提出的种子移植理论,深入分析《早发白帝城》三个英译本的文本特点,通过对译文中意象的分析来探讨文学翻译实践活动中种子移植的可能性。种子移植到不同的土壤中会长成不同的作物,诗歌翻译亦是如此,不同的译... 本文基于苏珊·巴斯奈特提出的种子移植理论,深入分析《早发白帝城》三个英译本的文本特点,通过对译文中意象的分析来探讨文学翻译实践活动中种子移植的可能性。种子移植到不同的土壤中会长成不同的作物,诗歌翻译亦是如此,不同的译者由于其具有不同的文化背景,会对文本产生不一样的理解,从而采用不同的翻译策略。本文通过深入探讨和分析译者的处理方法,并总结其翻译策略,得出意象移植的不同方法。 展开更多
关键词 种子移植 《早发白帝城》 意象 翻译策略
下载PDF
苏珊·巴斯奈特诗歌翻译“种子移植论”指导下的翻译实践——基于《说文解字》的古诗阐释与翻译
8
作者 罗晓佳 《漯河职业技术学院学报》 2019年第3期1-4,共4页
苏珊·巴斯奈特的诗歌翻译“种子移植理论”指出诗歌翻译“移植种子”过程中的两个阶段:第一阶段“确认种子”过程,是全面透彻理解原诗的过程;第二阶段“移植种子”过程,是在目的语文化语言框架中翻译原诗的过程。借助许慎编著的《... 苏珊·巴斯奈特的诗歌翻译“种子移植理论”指出诗歌翻译“移植种子”过程中的两个阶段:第一阶段“确认种子”过程,是全面透彻理解原诗的过程;第二阶段“移植种子”过程,是在目的语文化语言框架中翻译原诗的过程。借助许慎编著的《说文解字》对古诗里文言文词汇的阐释,有助于译者对该词汇的词源、意义和发展演变过程有更深的理解,从而有利于诗歌翻译的精确性。对《山园小梅其一》和《破阵子》两首中国古典诗词的翻译实践的展示,实例论证了“种子移植论”在诗歌翻译过程中的可行性。 展开更多
关键词 种子移植 诗歌翻译 说文解字
下载PDF
种子移植视角下对埃兹拉·庞德和许渊冲古诗英译的解读
9
作者 安家莹 《海外英语》 2022年第17期11-12,17,共3页
中国古典诗歌是一种蕴含意境的独特文学体裁。由于中西方文化和诗学存在着巨大差异,翻译出一篇受目的语读者喜爱的诗作并非易事。许渊冲先生和美国诗人埃兹拉·庞德都在古诗英译方面取得了巨大的成就。但是相比于许渊冲的译文,庞德... 中国古典诗歌是一种蕴含意境的独特文学体裁。由于中西方文化和诗学存在着巨大差异,翻译出一篇受目的语读者喜爱的诗作并非易事。许渊冲先生和美国诗人埃兹拉·庞德都在古诗英译方面取得了巨大的成就。但是相比于许渊冲的译文,庞德的译文更受西方读者的喜爱。两位译者同为翻译大家,但是西方译者的译作比深深了解中国文化的中国译者的译作更受目的语读者的欢迎,这一现象值得研究。该文从苏珊·巴斯内特的“种子移植”观点出发,从情感和意象两方面对比分析了许渊冲和庞德的译文,发现许渊冲注重对原文的忠实,并且倾向用韵律表现古诗的音乐美。庞德倾向于使用改译的策略,将中国古诗的意境移植到西方的诗学土壤中,使译文更容易让西方读者接受。这点发现也许有助于中国古诗的对外传播。 展开更多
关键词 古诗英译 种子移植 许渊冲 埃兹拉·庞德 翻译策略
下载PDF
析苏珊·巴斯内特的《种子移植:诗歌与翻译》 被引量:2
10
作者 王娟 《河北北方学院学报(社会科学版)》 2009年第5期33-35,共3页
诗歌作为一种文学体裁,是一种特殊的语言,拥有独特的文体和内容的引申意义。然而诗歌翻译界一直存在着对诗歌可译与不可译的争论。诗歌翻译的过程中存在的种种困难导致了诗歌不可译的观点。苏珊.巴斯内特在其文章《种子移植:诗歌与翻译... 诗歌作为一种文学体裁,是一种特殊的语言,拥有独特的文体和内容的引申意义。然而诗歌翻译界一直存在着对诗歌可译与不可译的争论。诗歌翻译的过程中存在的种种困难导致了诗歌不可译的观点。苏珊.巴斯内特在其文章《种子移植:诗歌与翻译》中阐明了诗歌可译的观点及诗歌翻译的种子移植理论。巴斯内特关于诗歌翻译的种子移植论对诗歌翻译有着重大的指导意义。通过对其《种子移植:诗歌与翻译》一文的解读认为:诗歌是可译的,诗歌翻译的过程就是移植种子的过程,即抓住诗歌原作的精神实质,充分考虑与文本相关的各种因素,找到合适的形式和风格来承载原诗的精神实质,把诗中的引申意义和文化内涵充分地展现出来。 展开更多
关键词 苏珊·巴斯内特 诗歌翻译 可译性 移植种子
下载PDF
基于巴斯奈特“种子移植理论”的诗歌翻译研究——以莎士比亚Sonnet18的汉译为例
11
作者 贾立平 柳青 《吉林广播电视大学学报》 2017年第4期105-106,124,共3页
诗歌是一种能够反映深层文化,表达人类情感的文学形式,是一种独特的艺术语言,体现了特定文化的本质。因为中西诗歌中不同的文化结构,使得翻译工作难以进行。因此,译者在翻译时需要考虑翻译的文化背景因素进而做出选择。巴斯奈特提出的... 诗歌是一种能够反映深层文化,表达人类情感的文学形式,是一种独特的艺术语言,体现了特定文化的本质。因为中西诗歌中不同的文化结构,使得翻译工作难以进行。因此,译者在翻译时需要考虑翻译的文化背景因素进而做出选择。巴斯奈特提出的文化翻译是诗歌翻译的核心,译者应根据理解原诗充分展示其文化内涵和外延意义。笔者以莎士比亚sonnet18的汉译本为例,探讨诗歌翻译过程中的文化翻译,以期对十四行诗翻译方面有所裨益并作引玉之砖。 展开更多
关键词 种子移植 文化 诗歌翻译
原文传递
基于苏珊·巴斯内特“种子移植”《诗经·采薇》第六章三译本分析
12
作者 孙瑶 范晓彬 《现代英语》 2021年第12期61-63,共3页
诗歌是抒情言志,反映深层文化,表达人类情感的文学体裁。《诗经》是中国古代诗歌的开端,具有重要意义,但中西诗歌文化结构差异使诗歌翻译出现了困难。苏珊·巴斯内特从文化翻译观视域下提出诗歌翻译的"种子移植"理论。文... 诗歌是抒情言志,反映深层文化,表达人类情感的文学体裁。《诗经》是中国古代诗歌的开端,具有重要意义,但中西诗歌文化结构差异使诗歌翻译出现了困难。苏珊·巴斯内特从文化翻译观视域下提出诗歌翻译的"种子移植"理论。文章将通过分析"种子移植"理论指导下"种子移植"过程对《诗经·采薇》第六章三译本进行研究,以期对诗歌翻译有所帮助。 展开更多
关键词 苏珊·巴斯内特 种子移植”理论 诗歌翻译
原文传递
诗作种子概念例析——以《静夜思》英译为例
13
作者 李俊灵 《安阳师范学院学报》 2016年第4期94-96,共3页
英国学者苏珊·巴斯内特曾提出诗歌翻译时的"种子移植"论,这一论点令人耳目一新,为学界提供了研究诗歌翻译的不同视角。但是苏氏并未明确界定诗作的种子所指为何,因而不同学者在研读的基础上纷纷提出自我的见解。本文意... 英国学者苏珊·巴斯内特曾提出诗歌翻译时的"种子移植"论,这一论点令人耳目一新,为学界提供了研究诗歌翻译的不同视角。但是苏氏并未明确界定诗作的种子所指为何,因而不同学者在研读的基础上纷纷提出自我的见解。本文意在参照《静夜思》英译,提出对诗作种子因素的理解。 展开更多
关键词 种子移植 《静夜思》 种子因素
下载PDF
基于“机器翻译+译后编译”模式的诗歌翻译探究 被引量:1
14
作者 罗晓佳 《英语教师》 2019年第5期47-50,53,共5页
在苏珊·巴斯奈特的诗歌翻译"种子移植论"和许渊冲"三美论"的指导下,以中文现代诗《断章》的英译、中文古代韵律诗《暮江吟》的英译及艾米丽·迪金森的英文诗If Recollecting Were Forgetting的汉译为例,... 在苏珊·巴斯奈特的诗歌翻译"种子移植论"和许渊冲"三美论"的指导下,以中文现代诗《断章》的英译、中文古代韵律诗《暮江吟》的英译及艾米丽·迪金森的英文诗If Recollecting Were Forgetting的汉译为例,探究基于"机器翻译+译后编译"模式的诗歌翻译。 展开更多
关键词 机器翻译+译后编译 诗歌翻译 种子移植 三美论
下载PDF
人同此心,心同此理——中外译家对诗歌翻译中“seed”的诠释
15
作者 朱晓玲 《成都大学学报(教育科学版)》 2007年第8期160-162,共3页
Bassnett提出了诗歌翻译中"Transplanting the seed"这一概念,但她并未对"seed"下一个明确的定义。文章从Bassnett、Newmark、Barnstone、林语堂、翁显良、许渊冲、刘重德等中外译家的相关论述着手,分析诗歌翻译该... Bassnett提出了诗歌翻译中"Transplanting the seed"这一概念,但她并未对"seed"下一个明确的定义。文章从Bassnett、Newmark、Barnstone、林语堂、翁显良、许渊冲、刘重德等中外译家的相关论述着手,分析诗歌翻译该翻译什么、侧重点又是什么等问题。虽然"诗无达诂,译无定法",但中外译家的认识却颇具共同之处:译诗首先保留的是诗之内容,是"精神"、"神韵"或"意境",其次才是形式。完全的形似是不可能的,应保留原诗的节奏感和音乐美。 展开更多
关键词 诗歌翻译 种子移植 Bassnett NEWMARK 林语堂 翁显良 许渊冲
下载PDF
移植种子——浅谈诗歌与翻译
16
作者 张丽影 张美丽 《佳木斯教育学院学报》 2012年第7期346-,356,共2页
本文通过论述诗歌的可译行性着手,把诗歌的翻译过程比作是"移植种子"的过程。要求译者译诗,要兼具读者与诗人的双重身份。并且进一步论述了诗歌翻译中应处理好的关系及策略问题,以及如何"移植"诗歌。在翻译过程中,... 本文通过论述诗歌的可译行性着手,把诗歌的翻译过程比作是"移植种子"的过程。要求译者译诗,要兼具读者与诗人的双重身份。并且进一步论述了诗歌翻译中应处理好的关系及策略问题,以及如何"移植"诗歌。在翻译过程中,译者要能把自己从原文中解放出来,在译文中赋予其积极的意象。最后得出结论,译诗不是复制原文,而是创作相似的文本,要与原诗作者达到"神合",通过"移植种子",超越文化和语言的界线障碍,才能译出原诗的"神"之美。 展开更多
关键词 诗歌 翻译 移植种子
原文传递
Anti-tumor activity of erlotinib in the BxPC-3 pancreatic cancer cell line 被引量:5
17
作者 Ying-Ying Lu Da-Dao Jing +2 位作者 Ming Xu Kai Wu Xing-Peng Wang 《World Journal of Gastroenterology》 SCIE CAS CSCD 2008年第35期5403-5411,共9页
AIM:To investigate the effect and mechanism of action of erlotinib, an epidermal growth factor receptor (EGFR) small molecule tyrosine kinase inhibitor (TKI), in the human pancreatic cancer cell line BxPC-3 both ... AIM:To investigate the effect and mechanism of action of erlotinib, an epidermal growth factor receptor (EGFR) small molecule tyrosine kinase inhibitor (TKI), in the human pancreatic cancer cell line BxPC-3 both in vitro and in vivo.METHODS: In vitro, human pancreatic cancer cell line BxPC-3 was exposed to varying concentrations of ertotinib, and its effects on proliferation, cell cycle distribution, apoptosis and the expression of proand antiapoptotic factors such as bcl-2, bcl-xl, bax and bak, and the expression of vascular endothelial cell growth factor (VEGF) were measured with 3-(4,5-dimethylthiazol-2-yl)-2,5-diphenyltetrazolium bromide (MTT) assay, flow cytometric analysis, terminal deoxynucleotidyl transferase-mediated nick end labeling assay (TUNEL), and reverse transcriptionpolymerase chain reaction (RT-PCR). Potential effect of erlotinib on angiogenesis was examined by tube formation assay. Tumor growth suppression was observed in xenografted nude mice with pancreatic cancer in vivo. Immunohistochemical (IHC) staining for EGFR and factor VII-related antigen was undertaken to detect the microvessel density and VEGF expression in tumor tissue in xenograft nude mice.RESULTS: Erlotinib, as a single agent, repressed BxPC-3 cell growth in a dose-dependent manner, triggered G1 arrest and induced cell apoptosis, and suppressed capillary formation of endothelium in vitro. Expressions of VEGF were significantly down-regulated at a high concentration of 200 μmol/L, however, the expressions of bcl-2 and bcl-xl were decreased at 50 μmol/L. In vivo, Erlotinib-treated mice demonstrated a reduced tumor volume, weight and microvessel density as compared to the control. IHC staining showed decreased expression of EGFR and RT-PCR had lower VEGF expression in treated mice.CONCLUSION: The in vitro and in vivo findings provide evidence that BxPC-3 cells are inhibited with erlotinib treatment. Inhibition of EGFR may be a promising adjuvant chemotherapy strategy in pancreatic cancer treatment. 展开更多
关键词 Pancreatic cancer ERLOTINIB Epidermal growth factor receptor Human xenograft model ANGIOGENESIS
下载PDF
Primary research on neoplasm needle track implantation metastasis after radioactive seeds implantation and preventive measures 被引量:5
18
作者 Juan Wang Weihong Gong Huige Fan Aixia Sui Na Zhao Yongqing Shen 《The Chinese-German Journal of Clinical Oncology》 CAS 2007年第4期405-407,共3页
Objective:To observe the possibility of neoplasm needle track implantation after radioactive seeds implantation and seek preventive measures to avoid it.Methods:Superficial tissue of 250 seeding needle cores and 250 s... Objective:To observe the possibility of neoplasm needle track implantation after radioactive seeds implantation and seek preventive measures to avoid it.Methods:Superficial tissue of 250 seeding needle cores and 250 stylophores employed in neoplasm radioactive seeds implantation was smeared on slides to search for tumor cells.All patients received chemotherapy or endocrine therapy after operations.Ultrasound B-mode or computer tomography(CT)was performed at 10th day,30th day,60th day,and 180th day post operation to detect neoplasm implantation metastasis through needle tracks. Results:Positive cells were found on 13 of 250(5.20%)cores,and 7 of 250(2.80%)stylophores.The difference was not sta- tistically significant(P>0.05).The positive cells frequency of needles those traversed distance less than 3 cm in normal tissue was 6.19%(13/210),while the frequency of the others those traversed longer distance in normal tissue was 2.41%(7/290). The positive cells frequency of needles traversing different distances in normal tissues is significantly different(P<0.05).No neoplasm was detected through needle tracks by ultrasound B-mode or CT in 180 days after operation.Conclusion:Tumor cells could ablate into the needle track during radioactive seed implantation.Some preventive measures,such as optimization of pre-operation and intra-operation treatment plan,chemotherapy or endocrine therapy after operation,may be beneficial to avoid the implantation metastasis of neoplasm in seeding needle tracks. 展开更多
关键词 TUMORS radioactive seeds PUNCTURE NEOPLASM implantation/metastasis preventions
下载PDF
Hepatocellular carcinoma xenograft supports HCV replication:A mouse model for evaluating antivirals 被引量:2
19
作者 Sidhartha Hazari Henry J Hefler +6 位作者 Partha K Chandra Bret Poat Feyza Gunduz Tara Ooms Tong Wu Luis A Balart Srikanta Dash 《World Journal of Gastroenterology》 SCIE CAS CSCD 2011年第3期300-312,共13页
AIM: To develop a hepatocellular carcinoma (HCC) xenograft model for studying hepatitis C virus (HCV) replication in a mice, and antiviral treatment.METHODS: We developed a stable S3-green fluorescence protein (GFP) c... AIM: To develop a hepatocellular carcinoma (HCC) xenograft model for studying hepatitis C virus (HCV) replication in a mice, and antiviral treatment.METHODS: We developed a stable S3-green fluorescence protein (GFP) cell line that replicated the GFP-tagged HCV sub-genomic RNA derived from a highly efficient JFH1 virus. S3-GFP replicon cell line was injected subcutaneously into γ-irradiated SCID mice. We showed that the S3-GFP replicon cell line formed human HCC xenografts in SCID mice. Cells were isolated from subcutaneous tumors and then serially passaged multiple times in SCID mice by culturing in growth medium supplemented with G-418. The mouse-adapted S3-GFP replicon cells were implanted subcutaneously and also into the liver of SCID mice via intrasplenic infusion to study the replication of HCV in the HCC xenografts. The tumor model was validated for antiviral testing after intraperitoneal injection of interferon-α (IFN-α). RESULTS: A highly tumorigenic S3-GFP replicon cell line was developed that formed subcutaneous tumors within 2 wk and diffuse liver metastasis within 4 wk in SCID mice. Replication of HCV in the subcutaneous and liver tumors was confirmed by cell colony assay, detection of the viral RNA by ribonuclease protection assay and real-time quantitative reverse transcription polymerase chain reaction. High-level replication of HCV sub-genomic RNA in the tumor could be visualized by GFP expression using fluorescence microscopy. IFN-α cleared HCV RNA replication in the subcutaneous tumors within 2 wk and 4 wk in the liver tumor model. CONCLUSION: A non-infectious mouse model allows us to study replication of HCV in subcutaneous and metastatic liver tumors. Clearance of HCV by IFN-α supports use of this model to test other anti-HCV drugs. 展开更多
关键词 Hepatitis C virus Hepatocellular carcinoma Tumor xenograft SCID mouse INTERFERON-Α Antiviral agent Virus replication
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部