-
题名翻译行业标准指导下的MTI科技笔译教学探析
被引量:1
- 1
-
-
作者
冷冰冰
-
机构
上海理工大学外语学院
-
出处
《上海理工大学学报(社会科学版)》
2020年第4期309-314,332,共7页
-
基金
上海理工大学外语学院博士科研启动基金项目。
-
文摘
ESP的教学目的是引导学生进行专业英语交流或职场英语交流,MTI科技笔译教学除了涵盖专业英语的检索、分析和使用等ESP语言教学外,还需要按照翻译行业需求来组织教学。以T/TAC-2016笔译服务要求为例,分析行业标准指导MTI科技笔译教学的意义、特征和核心。将行业标准纳入MTI笔译教学,意义在于明确笔译员培训的内容和能力目标,其特点表现为:课堂聚焦整个项目流程;课堂评估以实现客户要求为参照;课堂组织以合作式学习为基本模式;教学目标凸显对多种岗位能力的要求。该教学模式的核心可总结为“一个中心贯穿两个过程”。
-
关键词
T/TAC-2016标准
MTI科技笔译教学
行业服务要求
客户要求
-
Keywords
T/TAC-2016
ESP Translator Training
translation service requirements
translation brief
-
分类号
H314.2
[语言文字—英语]
-
-
题名科技笔译教学存在的问题与对策
被引量:1
- 2
-
-
作者
冷冰冰
-
机构
上海理工大学外语学院
-
出处
《上海理工大学学报(社会科学版)》
2011年第2期90-94,共5页
-
文摘
阐述了理工科大学开展科技笔译教学的重要意义,指出了目前科技笔译教学中普遍存在的文体形式单一、专业选材不当以及变体训练匮乏的问题;提出了解决这些问题的授课思路:引领学生从科普文章入门,做分门别类的专业基础翻译,以变译理论为指导进行文本变体的翻译训练。
-
关键词
科技笔译教学
翻译技能
科技知识
-
Keywords
translation of English for science and technology
translating techniques
scientific and technical knowledge
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-