期刊文献+
共找到256篇文章
< 1 2 13 >
每页显示 20 50 100
科技词汇向普通词汇的演变机制 被引量:1
1
作者 刘毅 曾丽 《华中科技大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2008年第4期98-102,共5页
科技词汇义位的改变以及人类进行关联类比的能力使得科技词汇演变成普通词汇成为可能并能被理解和接受。同时,由于事物间的相似性和相关性,科技词汇以词义的扩展、词义的转移、和关联类比等方式演变,逐步应用到日常生活中,丰富了我们的... 科技词汇义位的改变以及人类进行关联类比的能力使得科技词汇演变成普通词汇成为可能并能被理解和接受。同时,由于事物间的相似性和相关性,科技词汇以词义的扩展、词义的转移、和关联类比等方式演变,逐步应用到日常生活中,丰富了我们的日常生活语言。但是,通过错误的词汇演变从而在普及科技知识时使用过于晦涩难懂的"科技词汇"必然造成理解上的模糊。 展开更多
关键词 科技词汇 普通词汇 词义 演变机制 误用
下载PDF
论德汉科技词汇的翻译 被引量:3
2
作者 黎东良 《中国科技翻译》 CSSCI 1999年第1期9-12,共4页
科技词汇指的是用于专业语中的词汇。本文拟从以下几个方面对德汉科技词汇的翻译进行探讨:a)德汉科技词汇互译的选词与词的排序问题;b)德汉科技翻译中的固定译法与一词多译的问题;c)带有颜色词的德汉科技词汇的翻译问题;d)... 科技词汇指的是用于专业语中的词汇。本文拟从以下几个方面对德汉科技词汇的翻译进行探讨:a)德汉科技词汇互译的选词与词的排序问题;b)德汉科技翻译中的固定译法与一词多译的问题;c)带有颜色词的德汉科技词汇的翻译问题;d)国内工具书上德汉科技词汇互译中的问题及其订正。 展开更多
关键词 德汉科技词汇 翻译 错误
下载PDF
科技词汇的像似性对科技新词翻译的启示 被引量:4
3
作者 张沉香 《中国科技翻译》 北大核心 2010年第1期9-11,38,共4页
像似性是认知语言学的一个重要课题,是语言相对于任意性的另一个基本特征。像似性研究对了解语言和认知的关系意义重大。语言的像似性反映人类对世界的认知模式。科技词汇的构词特点、所表意义以及认知方式都包含像似性特征。我国所引... 像似性是认知语言学的一个重要课题,是语言相对于任意性的另一个基本特征。像似性研究对了解语言和认知的关系意义重大。语言的像似性反映人类对世界的认知模式。科技词汇的构词特点、所表意义以及认知方式都包含像似性特征。我国所引进的科技词汇,大多数是以像似性为基础而命名的。因而,在科技词汇的翻译过程中,从像似性的视角考虑英汉语言符号对等,根据英汉两种语言的构词规律、语言特点和惯用表达方式构建新词,有助于信息的传递和科学知识的传播。 展开更多
关键词 像似性 科技词汇 认知 翻译
下载PDF
英语科技词汇在日常生活中的运用 被引量:3
4
作者 王志永 杨华 《英语知识》 2005年第3期25-25,共1页
随着现代科技日新月异的发展,许多新的科技词汇不断涌现,其中有些被陆续转义借用在日常生活中,使得英语语言更加丰富多彩。例如美国人常把军队的指挥部门称为nerve center。nerve certer本是医学术语,意思是“神经中枢”,这里被用... 随着现代科技日新月异的发展,许多新的科技词汇不断涌现,其中有些被陆续转义借用在日常生活中,使得英语语言更加丰富多彩。例如美国人常把军队的指挥部门称为nerve center。nerve certer本是医学术语,意思是“神经中枢”,这里被用来比喻军队指挥部门的重要性。由此可见,英语科技词汇应用在日常生活中,不但能使语言形象生动,诙谐幽默,而且也扩大了科技词汇的应用范围,丰富了日常用语。 展开更多
关键词 科技词汇 转义 英语语言 意思 借用 语言形象 比喻 日常生活 日常用语 生动
下载PDF
高校生命科学类专业大学英语教学中半科技词汇的引入
5
作者 胡新 董红梅 《中国农业教育》 2017年第6期71-76,共6页
半科技词汇来源于人们对科学发现的认知和命名,对农业高校大学英语的分类教学具有重要意义。依据语料库检索软件Wordsmith 4.0对《大学英语精读》《大学体验英语综合教程》《21世纪大学英语读写教程》与《大学英语综合教程》等四套农业... 半科技词汇来源于人们对科学发现的认知和命名,对农业高校大学英语的分类教学具有重要意义。依据语料库检索软件Wordsmith 4.0对《大学英语精读》《大学体验英语综合教程》《21世纪大学英语读写教程》与《大学英语综合教程》等四套农业院校常用大学英语教材检索出的大学英语四级词汇为例,分类例释大学英语教学中生命科学类半科技词汇的引入方法。教学实践表明,半科技词汇的掌握有利于提高学生专业英语表达水平,语料库对二语学习者半科技词汇的习得具有促进作用。应借助语料库,了解半科技词汇的构词特点和规律、词形之间的联系以及词义上的逻辑关系,加强半科技词汇的习得,从而促进农业高校人才培养中普通英语与专业英语的有机衔接。 展开更多
关键词 农业高校 生命科学 大学英语教学 科技词汇
下载PDF
试论英语中科技词汇的变迁 被引量:1
6
作者 曹倩 《长沙通信职业技术学院学报》 2009年第1期83-86,共4页
随着科学技术的飞速发展,英语中科技词汇的研究在理解科技文章方面变得日益重要。文章主要阐述了英语中科技词汇的主要来源及其变迁的原因,并从认知语言学的角度分析了英语中科技词汇变迁的实质。
关键词 英语 科技词汇 变迁
下载PDF
评《汉英科技词汇大全》
7
作者 胡清平 《中国科技翻译》 1994年第1期59-62,共4页
评《汉英科技词汇大全》胡清平(云南工学院外语教研室)近来报刊上刮起一股抱怨大型辞书质量不高的微风。既为大全,应该求全。但似乎有些人总忘记了,正是在十年浩劫之后,典籍缺乏之时,一批有识之士汇集国内外辞书之精华,采用当今... 评《汉英科技词汇大全》胡清平(云南工学院外语教研室)近来报刊上刮起一股抱怨大型辞书质量不高的微风。既为大全,应该求全。但似乎有些人总忘记了,正是在十年浩劫之后,典籍缺乏之时,一批有识之士汇集国内外辞书之精华,采用当今最先进的手段,才使得大家急需的工具... 展开更多
关键词 科技词汇 汉语合成词 常用词 英语词 汉英词典 工艺装备 四水酒石酸钾钠 英语单词 阳极泥 火箭助推起飞
下载PDF
海峡两岸英语科技词汇翻译异同比较
8
作者 齐媛媛 《文教资料》 2018年第13期28-29,共2页
中国海峡两岸在对待同一英语科技词汇进行翻译时常会有一些出入。本文通过对两岸翻译的英语科技词汇进行分析,探讨海峡两岸在科技词汇英译汉上的异同,进而缩小两岸的翻译差距。
关键词 翻译 科技词汇 海峡两岸
下载PDF
汉语科技词汇构词过程影响因素研究 被引量:2
9
作者 周雷 李颖 石崇德 《情报工程》 2016年第1期114-122,共9页
本文以语言学句法构词和语义构词研究为基础,结合术语学及认知语言学对于词汇部分的研究,根据科技词汇自身特点,对影响科技词汇构词因素进行研究,提出了影响科技词汇构词的四个过程:句法-语义过程、认知过程、翻译过程和审美过程。
关键词 科技词汇 术语 构词研究
下载PDF
汉语科技词汇构词研究初探 被引量:2
10
作者 周雷 李颖 石崇德 《情报工程》 2015年第3期64-75,共12页
基于机器学习的分词模型可以借助科技词汇构词特征分析提升其在科技领域的适应性,本文对传统语言学的句法构词、韵律构词、语义构词几个方面理论进行总结归纳,融合术语学研究理论,围绕提升分词准确率的目的,提出了适用于科技词汇的构词... 基于机器学习的分词模型可以借助科技词汇构词特征分析提升其在科技领域的适应性,本文对传统语言学的句法构词、韵律构词、语义构词几个方面理论进行总结归纳,融合术语学研究理论,围绕提升分词准确率的目的,提出了适用于科技词汇的构词特征标注系统,并对标注系统的结构进行了规划。这为科技词汇构词特征标注工作完成了前期的探索,为后期批量标注,辅助分词等环节提供了基础依据。 展开更多
关键词 汉语科技词汇 构词法 词标注
下载PDF
科技词汇的基本特点探讨 被引量:4
11
作者 孙旭东 戴卫平 《中国科技术语》 2017年第1期15-20,共6页
从科技汉语选用的词汇特点分析入手,描述了汉语科技语体在词汇层面的特征,给以学习学术汉语为主要目的的汉语学习者提供了了解学术汉语词汇的帮助。主要围绕词素结构、发音、语义、词汇分层、形成机理、名词化等方面的基本特点进行分析... 从科技汉语选用的词汇特点分析入手,描述了汉语科技语体在词汇层面的特征,给以学习学术汉语为主要目的的汉语学习者提供了了解学术汉语词汇的帮助。主要围绕词素结构、发音、语义、词汇分层、形成机理、名词化等方面的基本特点进行分析。结论是:汉语科技词汇与普通词汇相比所含词素多、讲究读音对应和对称、语义趋向单一和专指、层次结构复杂且有5层以上结构出现、词汇形成方式规律明显且可造性强、名词化现象普遍而实用。 展开更多
关键词 科技汉语 汉语语体 选词 科技词汇
下载PDF
科技词汇在报刊文章比喻中的应用及其翻译 被引量:4
12
作者 丁证芳 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 1996年第1期10-12,共3页
科技词汇在报刊文章比喻中的应用及其翻译上海工程技术大学丁证芳随着科学技术的发展,科技词汇日益广泛地通过比喻的手段出现在英美报刊各种体裁的文章中,常见的比喻为隐喻(metaphor),尤以动词隐喻为多,其次是换喻(me... 科技词汇在报刊文章比喻中的应用及其翻译上海工程技术大学丁证芳随着科学技术的发展,科技词汇日益广泛地通过比喻的手段出现在英美报刊各种体裁的文章中,常见的比喻为隐喻(metaphor),尤以动词隐喻为多,其次是换喻(metonymy),提喻(synecd... 展开更多
关键词 科技词汇 语义特征 比喻 《哈姆莱特》 类似联想 本体 语境 动词隐喻 群体动态 英美报刊
下载PDF
从《法汉科技词汇大全》谈劣质大词典 被引量:3
13
作者 黄建华 《辞书研究》 CSSCI 北大核心 1994年第1期95-103,共9页
从《法汉科技词汇大全》谈劣质大词典黄建华社会上近几年来陆续推出一些据说是“权威之作”的“大全”或“大典”,《法汉科技词汇大全》是其中较早的一部。此书16开,近2500页,字数825.1万。就篇幅来说,目前还未见到有哪... 从《法汉科技词汇大全》谈劣质大词典黄建华社会上近几年来陆续推出一些据说是“权威之作”的“大全”或“大典”,《法汉科技词汇大全》是其中较早的一部。此书16开,近2500页,字数825.1万。就篇幅来说,目前还未见到有哪一本法汉科技词典可与之相比。这样的... 展开更多
关键词 科技词汇 词典论 科技词典 双语专科词典 读者服务 总体设计 法汉词典 法语 化学化工 形容词
下载PDF
德语科技词汇的特点与发展趋势 被引量:2
14
作者 韩忠诰 田飞龙 《外语教学》 1987年第3期48-53,共6页
Ⅰ.共同语言和专业语言共同语言是一个民族共同使用的语言,所以也可称为全民语言。专业语言是由共同语言发展起来的,它是从事同一种行业的人们进行思想交流所使用的专门语言,所以这是一种行业语,也叫社会方言。专业语言是共同语言的一... Ⅰ.共同语言和专业语言共同语言是一个民族共同使用的语言,所以也可称为全民语言。专业语言是由共同语言发展起来的,它是从事同一种行业的人们进行思想交流所使用的专门语言,所以这是一种行业语,也叫社会方言。专业语言是共同语言的一个组成部分。根据行业不同,专业语言还可再细分成若干小的行业语言,例如交易所语言、金属加工语言、行政管理语言、医学语言、戏剧语言等等。我们这里所讲的科技语言是自然科学(数、理、化等)和工、农。 展开更多
关键词 专业语言 科技词汇 科技德语 科技名词 共同语言 名词化 语言发展 复合名词 科技语言 科技文章
下载PDF
试论汉语科技词汇 被引量:2
15
作者 陈少波 《浙江师范大学学报(社会科学版)》 1998年第2期62-65,共4页
关键词 科技词汇 汉语 专门术语 科技词语 专业基础 半专业 科技文体 基本词汇 科学技术 词汇系统
下载PDF
评《俄汉科技词汇大全》
16
作者 郭定泰 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 1996年第3期57-60,共4页
评《俄汉科技词汇大全》郭定泰西南师范大学《俄汉科技词汇大全》(以下简称《大全》)属综合型汉语科技辞书。该书主编王同亿,1985年由原子能出版社出版。全书共845页,收词计数为15万余,印量五万册,发行量较大。笔者翻阅... 评《俄汉科技词汇大全》郭定泰西南师范大学《俄汉科技词汇大全》(以下简称《大全》)属综合型汉语科技辞书。该书主编王同亿,1985年由原子能出版社出版。全书共845页,收词计数为15万余,印量五万册,发行量较大。笔者翻阅此书,感觉它缺乏一定的有关科技词典... 展开更多
关键词 科技词汇 科技词典 俄汉 双语词典 俄语词典 词义 同音异义词 构词词素 形容词 辞书编纂
下载PDF
试论汉语科技词汇 被引量:2
17
作者 陈少波 《浙江广播电视高等专科学校学报》 1994年第4期64-71,共8页
不同的交际任务,必然会有不同的表达形式。汉语科技文体主要用来准确地描述客观事实和事物发展的过程,对问题进行说明、推理、概括,因此它在语言运用上也必然具有特定的形式,汉语科技语言就是适应汉语科技文体的语言形式。它的特点必然... 不同的交际任务,必然会有不同的表达形式。汉语科技文体主要用来准确地描述客观事实和事物发展的过程,对问题进行说明、推理、概括,因此它在语言运用上也必然具有特定的形式,汉语科技语言就是适应汉语科技文体的语言形式。它的特点必然通过构成这一语言体系的词汇、句法中某些语言要素而表现出来。下面对汉语科技文体的词汇作一初步的探讨。 展开更多
关键词 科技词汇 专业基础 汉语 科技文体 专门术语 基本词汇 科技词语 科学技术 词汇系统 科技语言
下载PDF
基于语料库的汽车工程科技词汇英译探微——以“汽车网络”翻译为例
18
作者 肖红 王洪佩 吴涛 《科技信息》 2010年第27期I0138-I0139,共2页
本文以"汽车网络"的英语翻译为例,对目前汽车工程领域专业术语的翻译进行了分析,利用语料库技术,指出了目前对其翻译的不当之处,并提出了灵活的翻译策略和方法。
关键词 汽车工程 科技词汇
下载PDF
科技词汇的词义确定和翻译分析
19
作者 王景志 《科技视界》 2014年第5期201-201,231,共2页
科技翻译,作为一种翻译实践,已经成为翻译学相对独立的一个分支。科技翻译与其他翻译相比,有其自身的翻译特点,那就是专业性、客观性和精确性。在一篇科技文本中,会使用大量的专业术语词汇。若想准确、客观地反映整篇文本的专业知识,我... 科技翻译,作为一种翻译实践,已经成为翻译学相对独立的一个分支。科技翻译与其他翻译相比,有其自身的翻译特点,那就是专业性、客观性和精确性。在一篇科技文本中,会使用大量的专业术语词汇。若想准确、客观地反映整篇文本的专业知识,我们就要确定每一个科技词汇、术语的意义,并使用正确的翻译技巧。 展开更多
关键词 科技翻译 科技词汇 词义 翻译
下载PDF
《英汉汉英农药科技词汇》
20
《农业环境科学学报》 CAS CSCD 北大核心 2007年第3期995-995,共1页
由郑永权、袁会珠、张友军等主编,收集农药及相关学科常见词汇的工具书《英汉汉英农药科技词汇》已经由中国农业大学出版社正式出版发行。本词汇内容涉及农药合成、加工、分析、残留、使用技术、环境毒理、生态毒理、动物毒理、农药名... 由郑永权、袁会珠、张友军等主编,收集农药及相关学科常见词汇的工具书《英汉汉英农药科技词汇》已经由中国农业大学出版社正式出版发行。本词汇内容涉及农药合成、加工、分析、残留、使用技术、环境毒理、生态毒理、动物毒理、农药名称及相关化学、化工、农学、生物学、生物化学、生物技术、土壤学等知识范围。 展开更多
关键词 科技词汇 农药合成 中国农业大学 环境毒理 生物化学 出版发行 相关学科 使用技术
下载PDF
上一页 1 2 13 下一页 到第
使用帮助 返回顶部