-
题名从生态翻译学视角看科普文翻译的三维转换
- 1
-
-
作者
张晓
杨占
-
机构
重庆医科大学外国语学院
-
出处
《采写编》
2023年第9期121-123,共3页
-
文摘
科普文作为科技文体的一个支派,在我们日常生活中起到向大众传播和宣传科学知识的作用。与一般科技文体不同,科普文章兼具文学性和科学性这两个属性,这也成为了此类文章翻译的一个难点。基于生态翻译学理论,本文将从语言、文化、交际三个维度探索科普文的翻译,以期为科普文的翻译寻求更好的路径和方法。
-
关键词
生态翻译学
科普文特点
科普文翻译
三维转换
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
-
-
题名文本类型理论适用科普文翻译的局限性分析
被引量:2
- 2
-
-
作者
郭松林
-
机构
安徽三联学院外语学院
-
出处
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》
2019年第12期41-44,共4页
-
基金
安徽三联学院校级人文社科重点项目(SKZD2018003)
-
文摘
现代科学技术的飞速发展给人们带来史无前例的巨大收益。相应地,大众对于科技的兴趣也在与日俱增。人们希望通过科普文本了解更多前沿的科技知识,因此,该类文本的翻译及其翻译研究具有重要价值。西方文本类型理论对翻译研究具有重要指导意义,但其在指导科普文翻译中仍具有一定局限性。以科普文本为研究对象,探讨文本类型理论对此类文本指导的局限性以及相应的翻译处理对策。
-
关键词
科普文翻译
文本类型理论
局限性
-
Keywords
popular science translation
text type theory
limitations
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-