-
题名傅兰雅科普译介管理探析
- 1
-
-
作者
王彬
李金茹
-
机构
淮北师范大学外国语学院
-
出处
《宜春学院学报》
2024年第7期94-98,共5页
-
基金
2021年度安徽省高校人文社会科学研究重大项目“现代化视阈下傅兰雅传染病学译介研究”(项目编号:SK2021ZD0048)。
-
文摘
江南制造总局翻译馆首席译者傅兰雅是“晚清最重要的科技翻译家”和“近代传播西学的第一人”。傅兰雅在中国科普翻译史和中外文化交流史上的不朽成就,很大程度上得益于其科普译介管理。傅兰雅通过译本生产中对科技信息纠错存真的管理,确保了译文呈现的科普信息客观而正确;通过翻译阶段对译语语言的顺应性调适管理,建构了蕴含相关科技信息的译语语言的易接受性;通过译外传播与流通中创办专门性的科普期刊、引入现代图书馆和科普讲座与互动等管理举措,空前拓宽了扩大译作社会影响力的渠道。傅兰雅通过行之有效的科普译介管理,实现了极为成功的科普效度建设,使其译介的系列科普作品成为中国科普翻译史和中外科技交流史上一座不朽的丰碑,为中国科技文化走出去和国际科技文化交流提供了可资借鉴的译介管理之道。
-
关键词
傅兰雅
科普译介
管理
-
Keywords
Fryer
science popularizing translating
managing
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名科学小品:中国现代知识者热心的引进与实践
- 2
-
-
作者
黄科安
-
机构
泉州师范学院教务处
-
出处
《泉州师范学院学报》
2011年第5期65-68,76,共5页
-
基金
国家社会科学基金项目"外国散文译介与中国散文的现代性转型"(04CZW012)
-
文摘
"五四"新文化运动高举"科学"与"民主"两面大旗,一时间,提倡科学、弘扬科学精神成为一股波澜壮阔的社会思潮。在新文化倡导者努力下,科学启蒙和科普译介逐渐走入国人中间。科学小品是左联知识者在开展"大众需要科学知识,科学要求大众化"的运动中涌现出来的新的文类,其特点是用散文的笔致,让科学与文学相结合,使文章兼具知识性、趣味性和科学性的特点,从而形成了一种新体例的写作方式。
-
关键词
科学小品
科普译介
左联知识者
文体特点
-
Keywords
science sketches
science translation introduction
left-winged intellectuals
writing stylistic features
-
分类号
I056
[文学—文学理论]
-