期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅析女性主义翻译理论 被引量:1
1
作者 洪东丽 《才智》 2013年第3期241-241,共1页
女性主义翻译理论,作为二十世纪八十年代翻译研究"文化转向"大潮中兴起的一派译论,虽然拓展了翻译研究的领域,颠覆了传统翻译理论,凸显了译者的主体性,也因其太过激进给翻译研究带来些许消极影响,从某种程度上有改变翻译性质... 女性主义翻译理论,作为二十世纪八十年代翻译研究"文化转向"大潮中兴起的一派译论,虽然拓展了翻译研究的领域,颠覆了传统翻译理论,凸显了译者的主体性,也因其太过激进给翻译研究带来些许消极影响,从某种程度上有改变翻译性质的倾向。本文旨在浅析女性主义译论的起源,主要译论观点,当今发展趋向(与女性主义理论发展基本同步)及其积极、消极意义。以期能够和各位同行交流、探讨,为翻译理论的发展抛砖引玉。 展开更多
关键词 女性主义 翻译研究 文化转向 积极、消极意义
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部