1
|
“敦煌菩萨”竺法护的生平及其佛学思想 |
李尚全
|
《敦煌学辑刊》
CSSCI
|
2004 |
10
|
|
2
|
鸠摩罗什同支谦、竺法护译经中语词的比较 |
胡湘荣
|
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
|
1994 |
8
|
|
3
|
竺法护“世居敦煌”辨析 |
王惠民
|
《兰州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
2
|
|
4
|
鸠摩罗什同支谦、竺法护译经中语词的比较(续) |
胡湘荣
|
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
|
1994 |
1
|
|
5
|
竺法护的佛经翻译与汉地女性佛教信仰的发展 |
周玉茹
|
《唐都学刊》
|
2017 |
1
|
|
6
|
竺法护译经疑难字词例释 |
邹伟林
|
《社科纵横》
|
2016 |
1
|
|
7
|
竺法护翻译佛经的原典是否梵经 |
康振栋
|
《辽宁师范大学学报(社会科学版)》
|
2016 |
0 |
|
8
|
“敦煌菩萨”竺法护遗迹觅踪--兼论莫高窟创建的历史渊源 |
马德
|
《佛学研究》
CSSCI
|
2017 |
0 |
|
9
|
从竺法护译经看汉译佛典的词汇学价值 |
康振栋
|
《南昌工程学院学报》
CAS
|
2017 |
0 |
|
10
|
竺法护译经语言风格刍议 |
罗智丰
|
《桂林航天工业高等专科学校学报》
|
2008 |
0 |
|
11
|
竺法护与中国文殊信仰的初传 |
王晓敏
|
《西南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
2
|
|
12
|
吐鲁番出土的《诸佛要集经》残卷与敦煌高僧竺法护的译经考略 |
陈国灿
|
《敦煌学辑刊》
|
1983 |
15
|
|
13
|
竺法护是翻译文殊经典的健将 |
崔正森
|
《五台山研究》
CSSCI
|
2017 |
3
|
|
14
|
客观因素对译者风格的影响——比较竺法护和鸠摩罗什的佛经翻译 |
潘亚丽
|
《海外英语》
|
2012 |
1
|
|
15
|
初期佛教写经反映的文化交流——以竺法护译场为例 |
崔中慧
|
《敦煌研究》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
1
|
|
16
|
竺法护译词对《汉语大词典》的补正作用 |
曹荣芳
|
《湖南工业大学学报(社会科学版)》
|
2008 |
0 |
|
17
|
竺法护其人其事 |
杨绳信
|
《中华文化论坛》
|
1996 |
1
|
|
18
|
竺法护译经中“晋言”所见梵汉译音及其音韵现象 |
徐朝东
|
《励耘语言学刊》
CSSCI
|
2018 |
0 |
|
19
|
竺法护译经同素逆序词研究 |
翟晓丁
|
《长江师范学院学报》
|
2021 |
0 |
|
20
|
浅析竺法护与鸠摩罗什译经异同 |
王怡璎
|
《神州》
|
2018 |
0 |
|