1
|
《红楼梦》中“笑道”翻译的对比研究 |
冯全功
|
《天津外国语大学学报》
|
2011 |
10
|
|
2
|
《红楼梦》俄译本中“笑道”译法浅析 |
刘波
|
《科技信息》
|
2010 |
1
|
|
3
|
黄新渠《红楼梦》译本中“笑道”的译法——基于汉英平行语料库的研究 |
曹雪梅
沈映梅
|
《疯狂英语(教师版)》
|
2010 |
0 |
|
4
|
从《红楼梦》中“笑道”的翻译对比看主、被动顺应 |
张迎海
|
《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》
|
2009 |
0 |
|
5
|
“笑道”的英译研究——基于绍兴文理学院汉英平行语料库中的《红楼梦》英译本 |
孙小溪
张顺生
|
《英语教师》
|
2020 |
0 |
|
6
|
笑道中的孝道 |
李陆根
|
《文教资料》
|
2011 |
0 |
|
7
|
报道动词的评价意义及英译考察——以王熙凤的“笑道”为例 |
丁立
刘泽权
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
7
|
|
8
|
评析《红楼梦》杨译本关于“笑道”的翻译 |
胡启好
|
《延边党校学报》
|
2009 |
0 |
|
9
|
评析《红楼梦》霍译本中“笑道”的翻译 |
杨玉鑫
|
《现代英语》
|
2020 |
0 |
|
10
|
笑里藏道 |
|
《花火(C版)》
|
2009 |
0 |
|
11
|
笑里藏道 |
|
《花火(C版)》
|
2010 |
0 |
|
12
|
笑里藏道 |
|
《花火(C版)》
|
2010 |
0 |
|
13
|
笑里藏道 |
|
《花火(C版)》
|
2010 |
0 |
|
14
|
笑里藏道 |
|
《花火(C版)》
|
2010 |
0 |
|
15
|
笑里藏道 |
|
《花火(C版)》
|
2010 |
0 |
|
16
|
论劳马小说、话剧创作中的“笑化”美学 |
于树军
|
《东吴学术》
|
2016 |
0 |
|
17
|
《老子化胡经序》校跋 |
王卡
|
《中国道教》
CSSCI
|
1990 |
2
|
|
18
|
只要一句话 |
张玉庭
|
《花火(C版)》
|
2010 |
0 |
|