期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
符号学的意义观和相对翻译对等 被引量:2
1
作者 李康熙 《山东外语教学》 2008年第5期97-101,共5页
符号学为人们认识翻译对等提供了新的视角。本文从皮尔斯符号学的“无限衍义”等概念出发分析语言符号的意义生成机制,论证了翻译对等的层次性和相对性,并认为在叛逆和对等的两极之间,存在着由不同层面和程度上的对等构成的连续体。
关键词 无限衍义 符号对等 互文性
下载PDF
从符号学角度看《苔丝》三种中译本
2
作者 刘晓红 《文教资料》 2006年第31期177-178,共2页
符号学是当代社会科学领域内一门新兴的边缘学科。作者继承符号学的成果,认同翻译的最高标准应该是“信息再现”,以实现一种符号对等。基于此,对《苔丝》三种译本进行了具体评析。
关键词 符号 信息再现 符号对等 中译本 评析
下载PDF
皮尔斯符号学在青少年科普文英译汉中的运用
3
作者 周丽萍 《戏剧之家》 2016年第16期280-281,共2页
本文以"Kids Create at Google I/O Youth"等青少年科普文英译汉为例,基于皮尔斯符号学,重点从言内意义、指称意义和语用意义三方面详解此类文本翻译过程中的符号对等关系,为今后类似文本的翻译提出建议。
关键词 青少年科普文 英译汉 皮尔斯符号 符号对等
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部