期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
篇内语境与语形连贯 被引量:1
1
作者 陈勇 《广东外语外贸大学学报》 2010年第2期39-45,共7页
语句所处的篇内语境是篇章连贯性得以实现的必要依托,是实现篇章语形连贯的实体环境。依靠语言系统提供的丰富的衔接手段,篇内语境以语音语境、语法语境和词汇语境等形式保障着语形连贯的建立,为篇章内容平面连贯性的建立起着系统的外... 语句所处的篇内语境是篇章连贯性得以实现的必要依托,是实现篇章语形连贯的实体环境。依靠语言系统提供的丰富的衔接手段,篇内语境以语音语境、语法语境和词汇语境等形式保障着语形连贯的建立,为篇章内容平面连贯性的建立起着系统的外部支撑作用。 展开更多
关键词 篇内语境 连贯性 语形连贯
下载PDF
语篇阅读教学中篇内语境的系统化建构
2
作者 赵一蕊 胡振波 《吉林工程技术师范学院学报》 2014年第9期27-29,共3页
语篇阅读是语言学习者最基础的语言输入方式,阅读者除了需要了解语篇的文化及情景语境外,还要熟知语篇内在的逻辑衔接。篇内语境系统化建构有助于语言学习者理解语篇意义,便于篇章阅读。
关键词 阅读 篇内语境 系统化建构
下载PDF
歧义的语境解读 被引量:2
3
作者 刘兴林 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》 2006年第5期69-73,共5页
当前歧义研究领域有一些基本问题,如歧义的界定、句法歧义和语境歧义的分类以及歧义与语境的关系等等,尚未妥善解决,这大大制约和阻碍了歧义以及相关领域研究的发展。实际上,歧义是在交际中产生的,歧义研究不能脱离语境。交际过程中如... 当前歧义研究领域有一些基本问题,如歧义的界定、句法歧义和语境歧义的分类以及歧义与语境的关系等等,尚未妥善解决,这大大制约和阻碍了歧义以及相关领域研究的发展。实际上,歧义是在交际中产生的,歧义研究不能脱离语境。交际过程中如果受话者(听读者)对言语片段有不止一种理解就产生歧义,语篇内语境与语篇外语境信息充分与否,对是否产生歧义起决定性的作用。 展开更多
关键词 歧义 主动歧义 语境 篇内语境 语境
下载PDF
文学翻译中的语境的特殊性
4
作者 赵小兵 《攀枝花学院学报》 2012年第6期70-73,共4页
本文运用对比法揭示了文学翻译中的语境的特殊性和复杂性。文学译者遇到的语境问题,可能是作品涉及的现实语境和时代社会语境,原作品本身语言文字及情绪气氛,整个语篇的衔接连贯等。不仅有语篇内的语境,也有语篇外的语境,不仅是单一的... 本文运用对比法揭示了文学翻译中的语境的特殊性和复杂性。文学译者遇到的语境问题,可能是作品涉及的现实语境和时代社会语境,原作品本身语言文字及情绪气氛,整个语篇的衔接连贯等。不仅有语篇内的语境,也有语篇外的语境,不仅是单一的语言环境,而且是跨语境适应问题。译者有意识地运用最广阔的语境知识进行推理、分析,实现对作品的深入理解与再现。 展开更多
关键词 文学翻译 篇内语境 语境 语境适应
下载PDF
语境与语境教学法 被引量:56
5
作者 廖传风 《外语界》 北大核心 2000年第4期33-37,共5页
1 .引言  语言最本质的功能是其社会交际功能 ,因而语言教学的根本任务是培养学生的语言交际能力 ,而语言交际不可能在真空里进行 ,它必须发生在一定的场合里。语言是源源不断的人类生活及活动的一部分。在特定的环境里 ,我们选择了... 1 .引言  语言最本质的功能是其社会交际功能 ,因而语言教学的根本任务是培养学生的语言交际能力 ,而语言交际不可能在真空里进行 ,它必须发生在一定的场合里。语言是源源不断的人类生活及活动的一部分。在特定的环境里 ,我们选择了相应的言词。所以语言和语境是相互关联的有机整体。忽视了这种相互依赖关系 ,人类的交际就无法实现。因此 ,要提高学生的交际能力 ,语言教学离不开语境。教师应将学生置于有交际的语境里 ,使他们学会在不同的语境中运用不同的表达方式。2 .语境的概念语境理论是韩礼德 (Halliday)系统功能语言学的重要组成部分。但最早提出语境理论的并不是韩礼德 ,而是伦敦经济学院人类学教授马林诺夫斯基 (B .Malinowski)。马林诺夫斯基把语境 (context)分为三类 ,即话语语境 (contextofutterance) ,情景语境 (contextofsituation)和文化语境 (contextofculture)。简单地说 ,话语语境是指字、词、句、段等的前后可帮助确定其意义的上下文。情景语境是指语篇产生的环境。文化语境是指某种语言赖以根植的民族里人们思想和行为准则的总和。伦敦学派的核... 展开更多
关键词 语境教学法 文化语境 连贯性 情景语境 词汇教学 章教学 篇内语境 交际能力 听、说、读、写 课堂活动 语境理论 语言教学 分科教学法 大专英语 母语 亲属语言 信号语 话语语境 课堂社会化 韩礼德 海姆斯
原文传递
论“语境”对文学翻译作品的影响
6
作者 范纯海 《作家》 北大核心 2010年第24期166-167,共2页
语境是指语言文字经使用后所处的言语环境。语境是文学作品的审美特质,是正确、有效翻译的基础。本文探析语境的分类:语篇内语境、情景语境和文化语境,及其对文学作品翻译的影响。
关键词 文学作品 篇内语境 情景语境 文化语境 翻译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部