期刊文献+
共找到54篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
篇章连贯语义关系的自动标注方法 被引量:5
1
作者 姚双云 胡金柱 +1 位作者 舒江波 沈威 《计算机工程》 CAS CSCD 2012年第7期131-133,共3页
为实现篇章连贯语义关系的判定与自动标注,提出一种综合运用关联词多种语法信息的自动标注方法。该方法利用关联词的词性分布规则排除非关联词,标注出潜在关联词,对比关联词库中的模式表,并综合利用搭配距离、搭配强度和句法位置获取合... 为实现篇章连贯语义关系的判定与自动标注,提出一种综合运用关联词多种语法信息的自动标注方法。该方法利用关联词的词性分布规则排除非关联词,标注出潜在关联词,对比关联词库中的模式表,并综合利用搭配距离、搭配强度和句法位置获取合法的篇章连贯模式,在此基础上标注出其语义关系。通过实验验证了该方法的有效性。 展开更多
关键词 篇章连贯 语义关系 搭配距离 搭配强度 句法规则 自动标注
下载PDF
英语国家学生学习汉语在篇章连贯方面的常见偏误 被引量:11
2
作者 陈晨 《四川大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第3期76-83,共8页
对英语国家中高级水平学生在汉语篇章连贯方面的偏误所进行的定量、定性的系统性考察表明省略、句序的安排、照应、时与体的配合、句式的选择、替代、词汇的复现以及连接成分的使用不当为最常见的偏误类型。通过对这8类偏误中各小类的... 对英语国家中高级水平学生在汉语篇章连贯方面的偏误所进行的定量、定性的系统性考察表明省略、句序的安排、照应、时与体的配合、句式的选择、替代、词汇的复现以及连接成分的使用不当为最常见的偏误类型。通过对这8类偏误中各小类的构成和具体表现的进一步描写分析,对其产生来源、普遍倾向和母语系统影响的探究,以及对其分布比例的量化统计,揭示此类学生学习汉语篇章连贯时的难点分布规律,找到其偏误产生的主要症结。 展开更多
关键词 英语国家学生 篇章连贯 汉语学习的偏误
下载PDF
略论语式对翻译篇章连贯重构之潜在影响 被引量:1
3
作者 李英垣 陈晓静 《丽水学院学报》 2013年第1期51-56,共6页
作为篇章连贯重构行为,翻译对语域变量之语式有必要投以关注,因为后者对前者必然产生潜在影响。借助语式这一语境参数,译者可对源语篇章结构及其功能特征理解得更为透彻,对源语篇章言语风格把握得更为准确,使两个篇章的功能对等达到最... 作为篇章连贯重构行为,翻译对语域变量之语式有必要投以关注,因为后者对前者必然产生潜在影响。借助语式这一语境参数,译者可对源语篇章结构及其功能特征理解得更为透彻,对源语篇章言语风格把握得更为准确,使两个篇章的功能对等达到最大化。翻译过程中,视语域变量之语式为不可或缺的语言语境参数有助于揭示影响翻译的潜在性因素。 展开更多
关键词 翻译 语式 语域变量 篇章连贯重构 潜在影响
下载PDF
文学翻译的篇章连贯重构模式刍议 被引量:2
4
作者 李英垣 《广东外语外贸大学学报》 2013年第3期56-60,65,共6页
立足于自上而下的研究视角(top-down perspectives),探讨文学翻译的篇章连贯重构模式,即以篇章为视阈来审视与研究文学翻译,可以期许阐明这样的事实:只有把篇章确立为文学翻译实践与研究的始发与归宿,才能真正意义上使源语篇章的有机整... 立足于自上而下的研究视角(top-down perspectives),探讨文学翻译的篇章连贯重构模式,即以篇章为视阈来审视与研究文学翻译,可以期许阐明这样的事实:只有把篇章确立为文学翻译实践与研究的始发与归宿,才能真正意义上使源语篇章的有机整体在译语篇章中实现迁移(shift),才能使文学作品的翻译在译语篇章中实现源语篇章主旨和功能的对接或投射(mapping)。实现这个目标的前提条件就是遵循一定的文学翻译模式。 展开更多
关键词 文学翻译 语境 连贯 篇章连贯重构
下载PDF
略论语旨影响翻译之篇章连贯重构的潜势
5
作者 李英垣 《浙江外国语学院学报》 2012年第5期29-35,共7页
作为篇章连贯重构行为,翻译对语境参数之语旨必须予以重视,因为篇章通过语旨来体现人与人之间的关系,任何篇章的建构或重构都要围绕人这一要素。因此,充分认识语旨对翻译这一篇章连贯重构所能产生的潜势尤为重要。在篇章连贯重构过程中... 作为篇章连贯重构行为,翻译对语境参数之语旨必须予以重视,因为篇章通过语旨来体现人与人之间的关系,任何篇章的建构或重构都要围绕人这一要素。因此,充分认识语旨对翻译这一篇章连贯重构所能产生的潜势尤为重要。在篇章连贯重构过程中,译者凭着对语旨的驾驭,便可再现源语篇章先在的人际关系和人文关怀,完成源语和译语篇章在功能上实现对接的使命。视语旨及其潜势为促成翻译实现多层次对接的关键之一,有助于揭示翻译之篇章连贯实现重构的内在动因,进而强化翻译研究的学理基础。 展开更多
关键词 语旨 翻译 篇章连贯重构 语境参数 潜势
下载PDF
篇章连贯关系与篇章写作教学
6
作者 梁国杰 《语文教学研究》 2015年第4期19-21,共3页
篇章连贯关系的建构对语文写作教学具有重要意义,因为篇章连贯程度是判断学生写作水平的一条重要标准。然而,在篇章写作过程中,丰富的词汇量和语法知识并不一定能够确保学生写出语义连贯、逻辑清晰、结构完好的文章。
关键词 篇章连贯 连贯关系 写作教学 学生写作 语文写作 写作过程 语义连贯 语法知识
下载PDF
论篇章连贯在英汉翻译中的重要性
7
作者 孙英馨 《长春师范学院学报》 2002年第2期83-84,共2页
英汉翻译是将英语语育的深层结构译成汉语语言的深层结构,译文所传达的是原文深层结构的信息,保持原文深层结构的意义和风格。因此,在翻译过程中既要体现语义的一致性,还要体现篇章的连贯性。篇章连贯实现的手段通常有语义连贯、逻辑连... 英汉翻译是将英语语育的深层结构译成汉语语言的深层结构,译文所传达的是原文深层结构的信息,保持原文深层结构的意义和风格。因此,在翻译过程中既要体现语义的一致性,还要体现篇章的连贯性。篇章连贯实现的手段通常有语义连贯、逻辑连贯和语篇连贯三种。只有充分重视篇章连贯,才能更好地进行英汉翻译。 展开更多
关键词 篇章连贯 英语语言 汉语语言 翻译 语义连贯 逻辑连贯 语篇连贯
下载PDF
英语教师学术论文写作中的篇章连贯研究
8
作者 王璐 《英语教师》 2012年第8期56-59,共4页
本文主要根据程晓堂(2005)的语篇连贯框架对欠连贯语篇中所反映的篇章连贯方面的问题进行了探讨。判断语篇是否连贯的最基本依据是看语篇是否有效地传达了作者希望传达的意义。通过对教师给学术期刊所投稿件的样本分析可以看出,欠连贯... 本文主要根据程晓堂(2005)的语篇连贯框架对欠连贯语篇中所反映的篇章连贯方面的问题进行了探讨。判断语篇是否连贯的最基本依据是看语篇是否有效地传达了作者希望传达的意义。通过对教师给学术期刊所投稿件的样本分析可以看出,欠连贯语篇在主位结构、信息结构和命题结构等方面的问题尤为突出。主位结构属于语篇的形式范畴,而信息结构和命题宏观结构属于语篇的内容范畴,任何一方面出现问题都可能成为导致学术论文欠连贯的主要原因。 展开更多
关键词 篇章连贯 教师学术论文写作 主位结构 信息结构 命题宏观结构
下载PDF
实体驱动的双向LSTM篇章连贯性建模 被引量:2
9
作者 杜舒静 徐凡 王明文 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2017年第6期67-74,共8页
篇章连贯性建模是自然语言处理研究领域的一个基础问题。主流的篇章连贯性模型分为两大类,分别是基于实体网格的连贯性模型和基于神经网络的篇章连贯性模型。其中,基于实体网格的篇章连贯性模型需要进行特征提取,而基于深度学习的模型... 篇章连贯性建模是自然语言处理研究领域的一个基础问题。主流的篇章连贯性模型分为两大类,分别是基于实体网格的连贯性模型和基于神经网络的篇章连贯性模型。其中,基于实体网格的篇章连贯性模型需要进行特征提取,而基于深度学习的模型没有充分考虑篇章中句子间的实体链接对连贯性建模的重要作用。基于此,该文首先抽取篇章中相邻句子的实体信息,将其进行分布式表示,然后将此信息通过多种简单且有效的向量操作融合至句子级的双向LSTM深度学习模型之中。在汉语和英语篇章语料上的句子排序和中英文机器翻译连贯性检测两种任务上的实验表明该文提出的模型性能和现有模型相比有所提升,尤其在中文上有显著提升。 展开更多
关键词 实体 篇章连贯 双向LSTM 分布式表示
下载PDF
主位推进和篇章连贯性 被引量:17
10
作者 李战子 《外语教学》 CSSCI 北大核心 1992年第1期3-8,15,共7页
连贯性是篇章最重要的特征,即表层篇章后所指的篇章世界中的每个概念必须是相当和相连的,韩礼德从衔接手段的角度详细考察了这一特性,但仅仅做到这一点是不够的。篇章不仅是一个充满衔接手段、有表层和内部联系的静止实体,同时还呈现一... 连贯性是篇章最重要的特征,即表层篇章后所指的篇章世界中的每个概念必须是相当和相连的,韩礼德从衔接手段的角度详细考察了这一特性,但仅仅做到这一点是不够的。篇章不仅是一个充满衔接手段、有表层和内部联系的静止实体,同时还呈现一种随时间的变化而变化的动态,在它向前发展但未成形前不断地改变着自己。这是因为大凡人类语言都具有线性结构的特征,因此人们在使非线性结构的思想语符化的过程中,必须考虑句子序列的合理性,否则就会破坏篇章的连贯性。 展开更多
关键词 主位推进 衔接手段 篇章连贯 韩礼德 人类语言 句子层次 人称代词 新信息 已知信息 未知信息
下载PDF
试论篇章连贯性的条件 被引量:32
11
作者 林纪诚 《现代外语》 1988年第4期9-13,共5页
韩礼德认为,“最好把篇章视为语义单位(semantic unit):不是形式而是意义单位”(Halliday,1970:2)。篇章的连贯性(textual coherence)是指篇章中句与句之间存在某种内在的联系。荷兰学者Van Dijk和韩礼德的观点大同小异。
关键词 韩礼德 篇章连贯 语义单位 HALLIDAY 意义单位 交流思想 句子 连贯 连贯 and
下载PDF
关于篇章连贯 被引量:11
12
作者 温仁百 《外语教学》 北大核心 2000年第1期14-19,共6页
关键词 篇章连贯 语言交际 语言单位 语言规则 句法指代 语义指代 语言知识
下载PDF
篇章连贯性的定量分析 被引量:9
13
作者 周光亚 《现代外语》 1986年第4期11-17,共7页
连贯性的分析是篇章(包括话语,下同)分析的重要组成部分。衡量一个篇章是否连贯,历来凭借的是作者或读者的直感,缺少一种客观、精确和科学性较强的尺度。最近几年有些专门研究章句语言学(text linguistics)的学者试图把自然科学经常采... 连贯性的分析是篇章(包括话语,下同)分析的重要组成部分。衡量一个篇章是否连贯,历来凭借的是作者或读者的直感,缺少一种客观、精确和科学性较强的尺度。最近几年有些专门研究章句语言学(text linguistics)的学者试图把自然科学经常采用的定量分析法引入这一领域,并已经和正在取得可喜的成果。 展开更多
关键词 篇章连贯 衔接纽带 语言学 标记 语法性 连贯 衔接性 定量分析法 look 语法关系
下载PDF
论篇章连贯率 被引量:3
14
作者 李战子 《外语教学》 CSSCI 北大核心 1994年第3期1-5,共5页
论篇章连贯率李战子1.导言1.什么是篇章连贯性连贯性是篇章分析中广泛使用的术语,根据DavidCrystal在他的《语言学与语音学字典》中的定义,它指的是读者假设出来的一种关于篇章组织的原则,他们用这一原则解释一段口... 论篇章连贯率李战子1.导言1.什么是篇章连贯性连贯性是篇章分析中广泛使用的术语,根据DavidCrystal在他的《语言学与语音学字典》中的定义,它指的是读者假设出来的一种关于篇章组织的原则,他们用这一原则解释一段口头或书面语言内在的功能上的连续性或... 展开更多
关键词 篇章连贯 阅读策略 接受理论 衔接手段 阅读过程 形式图式 语义空缺 写作教学 言语行为 文学作品
下载PDF
互文语境中的篇章连贯重构
15
作者 乔媛媛 任晓霏 《长江大学学报(社会科学版)》 2013年第7期105-106,共2页
互文语境也叫翻译语境。对林语堂的Moment in Peking及张振玉、郁飞的汉译本的典型互文语境篇章连贯进行分析,考察小说互文语境中篇章连贯指示词的数量和类型,结果表明,衔接手段使用是否恰当对篇章连贯有很大的影响,译本是否实现原作中... 互文语境也叫翻译语境。对林语堂的Moment in Peking及张振玉、郁飞的汉译本的典型互文语境篇章连贯进行分析,考察小说互文语境中篇章连贯指示词的数量和类型,结果表明,衔接手段使用是否恰当对篇章连贯有很大的影响,译本是否实现原作中的衔接是衡量译本优劣的一个重要标准。除此之外,叙事文本是否完美还要看语境是否连贯,即达到篇章连贯的同时还要达到语境连贯。 展开更多
关键词 指称 篇章连贯 互文语境 语料库功能文体学 小说翻译 MOMENT in PEKING
下载PDF
论篇章连贯性的条件 被引量:1
16
作者 林纪诚 《外语教学》 1988年第2期87-87,共1页
篇章的连贯性(coherence)是指句与句之间在语义上存在某种内在的联系。句与句之间的语义联系对于篇章的连贯性至关重要。篇章连贯性应有以下的具体条件: 一.句与句之间至少要有概念上的联系。在连贯的篇章中句与句之间的语义联系可视为... 篇章的连贯性(coherence)是指句与句之间在语义上存在某种内在的联系。句与句之间的语义联系对于篇章的连贯性至关重要。篇章连贯性应有以下的具体条件: 一.句与句之间至少要有概念上的联系。在连贯的篇章中句与句之间的语义联系可视为命题与命题之间的联系,这种联系首先体现在概念联系上。篇章的连贯性并非需要同时具备各种语义联系,只要相邻两句的词与词在概念上存在某种内在联系,篇章就具有一定的连贯性,且联系越密切,连贯性就越强,反之亦然。二.篇章的句子序列必须符合逻辑。连贯的篇章中的句子序列不可能是任意组合的,而是遵循一定的逻辑规范的。句子所承载的信息,从逻辑语义学的角度看。 展开更多
关键词 连贯 篇章连贯 语义联系 子序列 内在联系 逻辑语义学 逻辑规范 概念联系 任意组合 命题
下载PDF
概念隐喻构建篇章连贯
17
作者 冯新宏 《陕西教育(高教版)》 2008年第9期61-62,共2页
概念隐喻不仅是思维的基本形式之一,而且可以帮助构建语篇连贯。敏锐地察觉文章中的隐喻,可以帮助我们更准确、更深刻地理解文章,反过来,有效地使用隐喻,可以帮助我们更形象地表达思想并生产出连贯的文章。本文将通过一个具体的例... 概念隐喻不仅是思维的基本形式之一,而且可以帮助构建语篇连贯。敏锐地察觉文章中的隐喻,可以帮助我们更准确、更深刻地理解文章,反过来,有效地使用隐喻,可以帮助我们更形象地表达思想并生产出连贯的文章。本文将通过一个具体的例子来说明概念隐喻能够帮助我们构建篇章连贯,而且这种构建是通过被激活的蕴涵晕圈来实现的。 展开更多
关键词 概念隐喻 篇章连贯 语篇连贯 表达思想 文章 蕴涵
下载PDF
推断、篇章连贯性和阅读理解
18
作者 李战子 《外语研究》 北大核心 1989年第2期48-51,47,共5页
作者在写作时总是考虑到读者已有的知识,这就是为什么他真正传达给读者的东西会比篇章字面本身多得多。在另一方面,一个读者,他不仅需要找出篇章中明显的衔接手段以建立篇章的连贯性,还需要作推断。本文意在说明:推断是我们在阅读理解... 作者在写作时总是考虑到读者已有的知识,这就是为什么他真正传达给读者的东西会比篇章字面本身多得多。在另一方面,一个读者,他不仅需要找出篇章中明显的衔接手段以建立篇章的连贯性,还需要作推断。本文意在说明:推断是我们在阅读理解中确认篇章连贯性的一个重要手段。连贯性是篇章最重要的特性之一,是一组句子能成为一个有组织有意义的篇章的必要条件,但它并不仅仅是篇章本身所能决定的。 展开更多
关键词 连贯 篇章分析 阅读理解 推断 语义空缺 篇章连贯 读者 图式 重要手段 阅读中
下载PDF
试谈英汉翻译中的篇章连贯性问题
19
作者 张治中 《延边大学学报(社会科学版)》 1991年第2期103-109,共7页
人们在研究,揭示翻译理论方面进行了广泛的探讨,从语言学、文艺学、交际学、符号学等不同途径进行努力,试图完美地解决翻译理论问题。最近尤金·奈达又提出从修辞方面来研究翻译理论的新方法。
关键词 篇章连贯 衔接手段 英汉翻译 翻译理论 译文 语言学 连接手段 两种语言 语义连贯 修辞
下载PDF
论篇章连贯性的条件
20
作者 林纪诚 《外语研究》 1987年第4期26-31,共6页
韩礼德认为,“最好把篇章视为语义单位(semanti’c unit):不是形式单位而是意义单位”。(Halliday,1976:2)篇章的连贯性(coherence)是指句与句之间在语义上存在某种内在的联系。著名荷兰篇章语言学家van Dijk认为,篇章从形式上看是由句... 韩礼德认为,“最好把篇章视为语义单位(semanti’c unit):不是形式单位而是意义单位”。(Halliday,1976:2)篇章的连贯性(coherence)是指句与句之间在语义上存在某种内在的联系。著名荷兰篇章语言学家van Dijk认为,篇章从形式上看是由句子序列(sequence of centences)构成的超句结构体(supersentential structure), 展开更多
关键词 连贯 篇章连贯 篇章语言学 语义内容 韩礼德 交流思想 子序列 语义联系 意义单位 概念联系
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部