期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论米庞嘉措“等性中观”哲学
1
作者
陈磊
李元光
《民族学刊》
CSSCI
北大核心
2023年第11期145-156,172,共13页
为打通佛教中观唯识二大车轨以及藏传佛教各派之教证,形成一整体中观哲学。米庞大师按“四法”:“空性、双运、离戏、等性”,将中观哲学分为由低到高的四个等级和四个认知阶段。虽然“四法”均是在胜义层面对空的理解,但单空、双运空、...
为打通佛教中观唯识二大车轨以及藏传佛教各派之教证,形成一整体中观哲学。米庞大师按“四法”:“空性、双运、离戏、等性”,将中观哲学分为由低到高的四个等级和四个认知阶段。虽然“四法”均是在胜义层面对空的理解,但单空、双运空、离戏空(离边空)均是权而非实,是为了引导不同根器的众生而说的相似(随顺)胜义,还不是真实(究竟)胜义。“等性中观”是最高阶段的究竟中观。他以其独创“等性中观”一统先哲们各种中观哲学,并使之成为一个逻辑严谨的中观哲学理论体系。米庞大师还运用“二理”(胜义理、世俗理)对中观与唯识进行了整合。即从能境角度看是圣智(胜义智)还是俗智(世俗智)在作抉择;从所境角度看,抉择的对象是胜义谛还是世俗谛。所以,二理是通往二谛的路径与方法。虽然中观各派之间以及中观同唯识之间的观点虽有高低之分,但造成这种差别的根源不是各宗派论师本身的智慧优劣,而是各派所化众生根器不同。
展开更多
关键词
米庞嘉措
相似胜义
真实胜义
等性中观
下载PDF
职称材料
米庞嘉措《国王修身论》翻译研究
被引量:
6
2
作者
李正栓
刘姣
《语言教育》
2015年第2期12-17,共6页
米庞嘉措的《国王修身论》作为藏族四部格言诗名著之一,具有不朽的文化价值和社会价值。本文对米庞嘉措作品的主要思想和内容进行介绍,还对《国王修身论》的汉译和英译情况、英译价值和意义、英译原则和特色、对当今社会的借鉴价值等方...
米庞嘉措的《国王修身论》作为藏族四部格言诗名著之一,具有不朽的文化价值和社会价值。本文对米庞嘉措作品的主要思想和内容进行介绍,还对《国王修身论》的汉译和英译情况、英译价值和意义、英译原则和特色、对当今社会的借鉴价值等方面进行分析,以期更加全面地了解米庞嘉措和《国王修身论》,挖掘《国王修身论》的社会、文化、历史价值,同时探索典籍英译的价值和规律。
展开更多
关键词
米庞嘉措
《国王修身论》
汉译
英译
下载PDF
职称材料
历史语境与文化意图:劳兰·露丝·哈特利英译《国王修身论》研究
被引量:
2
3
作者
王瑜洁
王密卿
《外国语文》
北大核心
2020年第6期126-133,共8页
作为藏族四大格言诗之一,米庞嘉措的《国王修身论》论述了国王提高修养和治理国家之道,具有重要的文学、历史和社会价值。美国学者劳兰·露丝·哈特利英译的《国王修身论》开启了其在英语世界的译介,具有重要的时代意义和学术...
作为藏族四大格言诗之一,米庞嘉措的《国王修身论》论述了国王提高修养和治理国家之道,具有重要的文学、历史和社会价值。美国学者劳兰·露丝·哈特利英译的《国王修身论》开启了其在英语世界的译介,具有重要的时代意义和学术价值。本文基于新近发现的《国王修身论》哈特利选译诗节,详述了译者的学术背景和影响,从美国译介语境、译者学术背景、翻译目的与翻译缘起,全面分析了译文特色和意义。哈特利的英文选译作为《国王修身论》在英语世界的首次推介,使学者了解到该部格言诗对19世纪晚期德格土司社会历史研究的构建作用,推动了藏族格言诗在国际藏学界的传播。
展开更多
关键词
劳兰·露丝·哈特利
《国王修身论》英译
米庞嘉措
藏族格言诗
下载PDF
职称材料
题名
论米庞嘉措“等性中观”哲学
1
作者
陈磊
李元光
机构
西南民族大学图书馆
西南民族大学哲学学院
出处
《民族学刊》
CSSCI
北大核心
2023年第11期145-156,172,共13页
基金
西南民族大学“双一流”项目(2023-2025ZXXMK-T-3)阶段性成果。
文摘
为打通佛教中观唯识二大车轨以及藏传佛教各派之教证,形成一整体中观哲学。米庞大师按“四法”:“空性、双运、离戏、等性”,将中观哲学分为由低到高的四个等级和四个认知阶段。虽然“四法”均是在胜义层面对空的理解,但单空、双运空、离戏空(离边空)均是权而非实,是为了引导不同根器的众生而说的相似(随顺)胜义,还不是真实(究竟)胜义。“等性中观”是最高阶段的究竟中观。他以其独创“等性中观”一统先哲们各种中观哲学,并使之成为一个逻辑严谨的中观哲学理论体系。米庞大师还运用“二理”(胜义理、世俗理)对中观与唯识进行了整合。即从能境角度看是圣智(胜义智)还是俗智(世俗智)在作抉择;从所境角度看,抉择的对象是胜义谛还是世俗谛。所以,二理是通往二谛的路径与方法。虽然中观各派之间以及中观同唯识之间的观点虽有高低之分,但造成这种差别的根源不是各宗派论师本身的智慧优劣,而是各派所化众生根器不同。
关键词
米庞嘉措
相似胜义
真实胜义
等性中观
Keywords
Mipham Gyatso
approximate ultimate truth
real ultimate truth
equality in Madhyamika
分类号
B94 [哲学宗教—宗教学]
下载PDF
职称材料
题名
米庞嘉措《国王修身论》翻译研究
被引量:
6
2
作者
李正栓
刘姣
机构
河北师范大学
出处
《语言教育》
2015年第2期12-17,共6页
基金
教育部2013年人文社科课题"藏族格言诗英译研究"(项目编号:13YJA740030)的阶段性研究成果之一
文摘
米庞嘉措的《国王修身论》作为藏族四部格言诗名著之一,具有不朽的文化价值和社会价值。本文对米庞嘉措作品的主要思想和内容进行介绍,还对《国王修身论》的汉译和英译情况、英译价值和意义、英译原则和特色、对当今社会的借鉴价值等方面进行分析,以期更加全面地了解米庞嘉措和《国王修身论》,挖掘《国王修身论》的社会、文化、历史价值,同时探索典籍英译的价值和规律。
关键词
米庞嘉措
《国王修身论》
汉译
英译
Keywords
Mipham Gyatso
Moral Cultivation of Kings
Chinese translation
English translation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
历史语境与文化意图:劳兰·露丝·哈特利英译《国王修身论》研究
被引量:
2
3
作者
王瑜洁
王密卿
机构
河北师范大学大学外语教学部
出处
《外国语文》
北大核心
2020年第6期126-133,共8页
基金
国家社会科学基金项目“藏族格言诗翻译史研究”(16BYY018)的部分研究成果。
文摘
作为藏族四大格言诗之一,米庞嘉措的《国王修身论》论述了国王提高修养和治理国家之道,具有重要的文学、历史和社会价值。美国学者劳兰·露丝·哈特利英译的《国王修身论》开启了其在英语世界的译介,具有重要的时代意义和学术价值。本文基于新近发现的《国王修身论》哈特利选译诗节,详述了译者的学术背景和影响,从美国译介语境、译者学术背景、翻译目的与翻译缘起,全面分析了译文特色和意义。哈特利的英文选译作为《国王修身论》在英语世界的首次推介,使学者了解到该部格言诗对19世纪晚期德格土司社会历史研究的构建作用,推动了藏族格言诗在国际藏学界的传播。
关键词
劳兰·露丝·哈特利
《国王修身论》英译
米庞嘉措
藏族格言诗
Keywords
Lauran Ruth Hartley
English translation of Moral Cultivation of Kings
Mipham Gyatso
Tibetan gnomic verses
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论米庞嘉措“等性中观”哲学
陈磊
李元光
《民族学刊》
CSSCI
北大核心
2023
0
下载PDF
职称材料
2
米庞嘉措《国王修身论》翻译研究
李正栓
刘姣
《语言教育》
2015
6
下载PDF
职称材料
3
历史语境与文化意图:劳兰·露丝·哈特利英译《国王修身论》研究
王瑜洁
王密卿
《外国语文》
北大核心
2020
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部