期刊文献+
共找到75篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
精力分配模式下口译焦虑对学生译员同声传译质量影响研究
1
作者 李青 李悦 《现代语言学》 2024年第10期459-467,共9页
随着我国国际地位和影响力的提升,国家不断加大国际传播能力建设的力度,国际会议,商务谈判,对话等交流形式多采用同声传译的形式达成语际间的转换。同传因其较强的即时性和较高的语言处理能力要求,成为口译中难度较大的一种形式,要求译... 随着我国国际地位和影响力的提升,国家不断加大国际传播能力建设的力度,国际会议,商务谈判,对话等交流形式多采用同声传译的形式达成语际间的转换。同传因其较强的即时性和较高的语言处理能力要求,成为口译中难度较大的一种形式,要求译员与讲话者要以几乎同步速度的输出,很容易出现译员精力分配失衡,导致焦虑。本文以MTI学生译员为研究对象,在精力分配模式的指导下探究口译焦虑对同声传译质量造成的影响并提出相应对策,为学生译员的口译学习与实践以及教师的口译教学提供借鉴。With the advancement of the China’s international status and influence, the country continuously strengthened its international communication capacity building. International conferences, business negotiations, dialogues and other forms of communication are mostly in the form of simultaneous interpretation to achieve inter-lingual conversion. Because of strong immediacy and high language processing ability requirements, simultaneous interpretation becomes a more difficult form of interpretation, requiring the interpreter and the speaker to output at almost the same speed, which is easy to have an imbalance in effort distribution, leading to anxiety. Taking the MTI student interpreters as the research object, this paper explores the impact of interpreting anxiety on the quality of simultaneous interpreting under the guidance of the effort model and puts forward corresponding countermeasures, so as to provide reference for student interpreters’ learning and practice as well as teachers’ interpreting teaching. 展开更多
关键词 口译焦虑 同声传译 学生译员 精力分配模式
下载PDF
精力分配视角下婚姻和生育对性别工资差别的影响研究 被引量:12
2
作者 纪韶 王珊娜 《经济与管理研究》 CSSCI 北大核心 2015年第1期81-87,共7页
本文基于中国综合社会调查2008年微观数据,考察"高学历"群体中婚姻、生育对性别收入差异的影响。研究发现,婚姻使性别工资差异的系数扩大了44%;生育对性别工资差异的贡献度达到12.3%;男性仍具有人力资本投资优势,主要表现在... 本文基于中国综合社会调查2008年微观数据,考察"高学历"群体中婚姻、生育对性别收入差异的影响。研究发现,婚姻使性别工资差异的系数扩大了44%;生育对性别工资差异的贡献度达到12.3%;男性仍具有人力资本投资优势,主要表现在工作时间和工龄上。这表明改变传统的家庭精力分配模式,增加女性在劳动力市场中的精力和实践,才能真正改变劳动力市场中性别差异。 展开更多
关键词 性别工资差别 婚姻 生育 精力分配
下载PDF
口译中的精力分配 被引量:16
3
作者 吴琼 《集美大学学报(哲学社会科学版)》 2002年第4期81-86,共6页
认知科学的研究成果为研究口译过程开辟了新的道路。在Gile提出的交替传译和同声传译脑力分配模式的理论基础上,分析了口译中精力分配失衡的原因,探讨了如何通过降低口译各项任务的处理要求来实现精力的有效分配,提出了处理口译各项任... 认知科学的研究成果为研究口译过程开辟了新的道路。在Gile提出的交替传译和同声传译脑力分配模式的理论基础上,分析了口译中精力分配失衡的原因,探讨了如何通过降低口译各项任务的处理要求来实现精力的有效分配,提出了处理口译各项任务的相关策略。 展开更多
关键词 口译 精力分配 处理策略
下载PDF
丹尼尔·吉尔的精力分配模式在访谈节目同声传译的应用 被引量:2
4
作者 唐媛 《湖南第一师范学院学报》 2016年第6期96-99,共4页
丹尼尔·吉尔的精力分配模式广泛应用于翻译实践中,但是该模式在实践应用中受人脑精力有限,口译者自身素质和素养影响。在访谈节目的同声传译中,在丹尼尔·吉尔的精力分配模式上应采用综合运用策略,即既要有内容层面上的精力分... 丹尼尔·吉尔的精力分配模式广泛应用于翻译实践中,但是该模式在实践应用中受人脑精力有限,口译者自身素质和素养影响。在访谈节目的同声传译中,在丹尼尔·吉尔的精力分配模式上应采用综合运用策略,即既要有内容层面上的精力分配,又要有角色层面的精力分配。 展开更多
关键词 精力分配模式 访谈节目 同声传译 丹尼尔·吉尔
下载PDF
交替传译中精力分配失衡现象的实证研究——以非职业口译培训学员为例 被引量:2
5
作者 徐翰 《南昌航空大学学报(社会科学版)》 2014年第4期70-77,共8页
交替传译是一个多任务同时操作的认知加工过程,它承载着多重认知负荷压力。以非职业口译培训学员为研究对象,通过实证研究,发现影响交替传译精力分配失衡的因素有多种,且失衡现象是动态和波动的。对于多数非职业口译培训学员来说,其中... 交替传译是一个多任务同时操作的认知加工过程,它承载着多重认知负荷压力。以非职业口译培训学员为研究对象,通过实证研究,发现影响交替传译精力分配失衡的因素有多种,且失衡现象是动态和波动的。对于多数非职业口译培训学员来说,其中口译技能的影响力最大。实验证明,"技能分解训练法"有助于提高学员的单项技能水平和单项任务的处理能力,从而能更好地实现注意力的有效分配。 展开更多
关键词 交替传译 信息加工 工作机制 认知负荷 精力分配
下载PDF
信息重拾与精力分配模式的悖论——谈同传中的错/漏译再处理 被引量:4
6
作者 王淑艳 陈湘蓉 《湖北汽车工业学院学报》 2002年第4期77-80,共4页
口译过程是信息的传递过程。在同传条件下,译员遇到的理解和产出言语的困难也相对较大,极易出现信息的缺损情况。虽然精力分配模式对错译和漏译现象有着很强的解释力,但是这一模式的提出也使译员在处理错/漏译问题时面临信息重拾和保持... 口译过程是信息的传递过程。在同传条件下,译员遇到的理解和产出言语的困难也相对较大,极易出现信息的缺损情况。虽然精力分配模式对错译和漏译现象有着很强的解释力,但是这一模式的提出也使译员在处理错/漏译问题时面临信息重拾和保持精力分配平衡的矛盾,译员必须采取谨慎的态度,掌握一定的技巧才能对错译和漏译进行再处理。 展开更多
关键词 信息重拾 精力分配模式 错译 漏译 同声翻译 口译
下载PDF
试论英语演讲中的精力分配
7
作者 陈吉荣 《教育教学论坛》 2016年第3期255-256,共2页
英语演讲比赛的关键环节在于,选手必须在观看视频资料的同时迅速组织材料,抓住视频演示内容的核心,并加以逻辑演绎,阐明主要观点,并且能说服听众。成功的即席演讲一方面与演讲者的个人心理素质和临场经验有关,另一方面,演讲者在演讲进... 英语演讲比赛的关键环节在于,选手必须在观看视频资料的同时迅速组织材料,抓住视频演示内容的核心,并加以逻辑演绎,阐明主要观点,并且能说服听众。成功的即席演讲一方面与演讲者的个人心理素质和临场经验有关,另一方面,演讲者在演讲进程中的精力分配是否合理也非常重要。具体来说,英语演讲中的精力分配主要涉及两个方面:术语精力分配,话轮精力分配。 展开更多
关键词 英语演讲 精力分配 术语 话轮
下载PDF
浅析口译中的精力分配
8
作者 翟宁宁 《戏剧之家》 2018年第9期242-242,共1页
如今,认知科学不断发展,它的研究成果为我们研究口译提供了新的方向。吉尔曾提出精力分配模式理论,在此基础上,作者对精力分配失衡的原因进行分析,就如何有效实现译员精力的合理分配提出解决策略。
关键词 认知学 精力分配 解决策略
下载PDF
浅析吉尔的精力分配模式在口译中的应用
9
作者 刘晓莉 《求知导刊》 2018年第3期60-60,共1页
口译是一种在双语交际活动中,通过口头表达形式,将接收到和理解了的信息快速而准确地从源语向目的语转述的翻译过程。转述过程要求信息传递完整、交流顺畅,但口译并不是简单的语码转换,因此在口译过程中译员会因各种客观或主观的原因感... 口译是一种在双语交际活动中,通过口头表达形式,将接收到和理解了的信息快速而准确地从源语向目的语转述的翻译过程。转述过程要求信息传递完整、交流顺畅,但口译并不是简单的语码转换,因此在口译过程中译员会因各种客观或主观的原因感到精力不足、分配不合理。文章将从译员口译过程中的精力不足问题为出发点,结合吉尔的精力分配模式理论,浅析吉尔的精力分配理论在口译中的应用。 展开更多
关键词 口译 精力分配模式 相关策略
下载PDF
吉尔精力分配模式下提升数字交传效率的研究 被引量:1
10
作者 原冬阳 《英语广场(学术研究)》 2016年第6期51-53,共3页
不论是在同声传译还是交替传译中,数字口译都是制约议员做出高质量翻译工作的"瓶颈",在商务和经济领域,数字口译的失误甚至会带来无法挽回的损失。吉尔的精力分配模式理论在口译界十分著名。本文从吉尔(Daniel Gile)精力分配... 不论是在同声传译还是交替传译中,数字口译都是制约议员做出高质量翻译工作的"瓶颈",在商务和经济领域,数字口译的失误甚至会带来无法挽回的损失。吉尔的精力分配模式理论在口译界十分著名。本文从吉尔(Daniel Gile)精力分配模式的两个公式CI(consecutive interpreting)=L(listening and analysis)+N(note-taking)+M(short-term memory effort)+C(coordination)以及CI=Rem(remembering)+R(Note-reading)+P(production)和一个理解公式C(comprehension)=KL(Knowledge for the language)+ELK(extra-linguistic knowledge)+A(analysis)出发,探索如何减少译员不必要的多度的精力投入,提出如何从译员的精力分配模式下提升数字交传口译效率的方法。 展开更多
关键词 吉尔精力分配模式 理解公式 数字口译 精力投入
下载PDF
论交传笔记的误区及合理精力分配
11
作者 曹瑞文 《佳木斯职业学院学报》 2017年第7期396-396,共1页
交传笔记具有减轻译员记忆负担,保证译文准确性的作用,而如果在笔记上分配过多的精力,会占用过多的认知资源,起到相反效果。本文分析了交传的合理精力分配,及笔记中存在的误区。
关键词 交传笔记 舞曲 合理精力分配
下载PDF
吉尔的同声传译精力分配模型 被引量:1
12
作者 王柳 《佳木斯职业学院学报》 2018年第8期444-444,共1页
吉尔教授的精力分配模型将口译过程分为理解阶段和重组阶段,并提出了口译活动顺利进行所需要的听力和分析精力、记忆精力、产出精力,及精力的合理分配。口译活动的顺利进行,特别是同声传译活动的进行,需要满足模型里的等式要求,否则会... 吉尔教授的精力分配模型将口译过程分为理解阶段和重组阶段,并提出了口译活动顺利进行所需要的听力和分析精力、记忆精力、产出精力,及精力的合理分配。口译活动的顺利进行,特别是同声传译活动的进行,需要满足模型里的等式要求,否则会出现饱和状态。 展开更多
关键词 同声传译 精力 精力分配模型
下载PDF
以吉尔的精力分配模式为指导看交替传译中脑记与笔记的平衡
13
作者 马根蕾 《英语广场(学术研究)》 2016年第3期17-18,共2页
随着全球化程度的日益加深,国际市场对高素质跨文化交际人才的需求更为广泛。口译作为跨文化交际的一种重要工具,在全球化的今天发挥出越来越重要的作用。作为口译的两大基本形式之一的交替传译,则与同声传译一道撑起了口译的半壁江山... 随着全球化程度的日益加深,国际市场对高素质跨文化交际人才的需求更为广泛。口译作为跨文化交际的一种重要工具,在全球化的今天发挥出越来越重要的作用。作为口译的两大基本形式之一的交替传译,则与同声传译一道撑起了口译的半壁江山。本文笔者将以交替传译为切入点,对交替传译的特点难点进行分析,并着重阐述以吉尔的精力分配模式为指导的交替传译中笔记和脑记的协调和平衡,目的在于寻求有效方式攻克口译过程中精力分配失衡这一口译难点,以此来帮助口译员更好地揣摩和掌握脑记与笔记的协调性,从而不断提升口译质量和译员水准。 展开更多
关键词 交替传译 精力分配 工作记忆
下载PDF
学生精力分配机制
14
作者 付安平 《新课程研究(下旬)》 2009年第9期166-166,共1页
在精力分配的过程中.存在着若干大小不同的精力分配中心。精力分配中心可分为两种类型,一是生理上的精力分配中心,即使用精力(能量)的器官或系统。二是功能上的精力分配中心.即人干什么工作。同一生理上的精力分配中心可能属于不... 在精力分配的过程中.存在着若干大小不同的精力分配中心。精力分配中心可分为两种类型,一是生理上的精力分配中心,即使用精力(能量)的器官或系统。二是功能上的精力分配中心.即人干什么工作。同一生理上的精力分配中心可能属于不同功能上的精力分配中心。如同样是大脑这个生理上的精力分配中心,但用于学习和玩就属于两个不同功能上的精力分配中心。 展开更多
关键词 精力分配 分配机制 学生 生理 能量 学习
下载PDF
词块对口译中精力分配的积极作用
15
作者 黄春萌 靳琼 《课程教育研究(学法教法研究)》 2017年第24期188-188,222,共2页
现场口译活动的实时性和紧迫性对译员的双语能力、心理素质等方面有着极高的要求,在口译过程中如何有效分配精力至关重要。本文通过介绍口译中的精力分配模式和词块的特点,揭示了词块对口译中精力分配的积极作用。
关键词 精力分配模式 口译过程 词块 双语能力 心理素质 实时性 译员
下载PDF
企业劳动杠杆影响分析师研究精力分配吗?
16
作者 江轩宇 顾振 杨越淼 《金融市场研究》 2024年第6期20-31,共12页
在我国劳动力成本不断攀升的背景下,本文考察了劳动报酬准固定成本属性引发的经营杠杆效应对分析师研究精力分配决策的影响。研究发现,相比于高劳动杠杆公司,分析师对低劳动杠杆公司投入了更多的研究精力,表明在有限关注的条件下,劳动... 在我国劳动力成本不断攀升的背景下,本文考察了劳动报酬准固定成本属性引发的经营杠杆效应对分析师研究精力分配决策的影响。研究发现,相比于高劳动杠杆公司,分析师对低劳动杠杆公司投入了更多的研究精力,表明在有限关注的条件下,劳动杠杆是影响分析师策略性精力分配行为的关键因素。进一步研究表明:(1)劳动杠杆的提高显著增大了分析师的盈余预测误差,表明边际努力收益的降低是分析师减少对高劳动杠杆公司投入更多研究精力的重要原因;(2)劳动杠杆与分析师研究精力分配的关系存在一定的异质性:当企业劳动报酬中固定成本占比较高或者分析师更“忙碌”时,二者负向关系增强;而随着分析师预测收益的提高,二者负向关系减弱。 展开更多
关键词 劳动杠杆 精力分配 有限关注 分析师 经营杠杆
原文传递
多席位独立董事的精力分配与治理效应——基于声誉与距离的角度 被引量:21
17
作者 全怡 陈冬华 《会计研究》 CSSCI 北大核心 2016年第12期29-36,共8页
以沪、深两市2002年至2013年A股上市公司为样本,本文探讨了多席位独立董事在不同公司的精力分配及其对治理绩效的影响。研究发现:(1)同时任职多家公司的独立董事在精力分配上存在偏好,独立董事对声誉相对高、空间距离相对近、交通时间... 以沪、深两市2002年至2013年A股上市公司为样本,本文探讨了多席位独立董事在不同公司的精力分配及其对治理绩效的影响。研究发现:(1)同时任职多家公司的独立董事在精力分配上存在偏好,独立董事对声誉相对高、空间距离相对近、交通时间成本相对低的公司投入了更多精力。(2)当任职公司距离较远时,独立董事差别化对待不同声誉公司的现象更明显。(3)多席位独立董事也更可能在任期未满时由于会计业绩恶化而离开声誉相对低、距离相对远的公司。(4)独立董事投入精力的不同会带来治理绩效差异。本文不仅从理论上丰富了多席位独立董事行为特征和治理绩效的研究,同时也在实务上为上市公司选聘独立董事提供了依据。 展开更多
关键词 多席位独立董事 声誉 距离 精力分配 治理效应
原文传递
试析吉尔精力分配模式理论视域下同声传译能力的培养
18
作者 张杨 《才智》 2015年第21期241-241,共1页
在现代国际交往中,同声传译工作的地位愈加重要,同声传译教学的任务也愈加紧迫。吉尔的精力分配理论可以为同声传译教学提供指导。教师应以精力分配理论为依据,制定出相应的教学策略,提高教学效果。
关键词 同声传译 精力分配 培养策略
原文传递
浅谈口译精力分配
19
作者 展征 《现代英语》 2022年第9期57-60,共4页
随着综合国力的提高,中国与世界各国之间的国际交流协作日益增强,跨文化交际越来越多,对此,口译已成为一个主要的沟通手段,在国际事务中也扮演着日益关键的角色,所以,社会对高质量口译员的需求也在逐步增多,吸引着越来越多的人志愿加入... 随着综合国力的提高,中国与世界各国之间的国际交流协作日益增强,跨文化交际越来越多,对此,口译已成为一个主要的沟通手段,在国际事务中也扮演着日益关键的角色,所以,社会对高质量口译员的需求也在逐步增多,吸引着越来越多的人志愿加入口译员的队伍。为帮助更多的人了解口译这项工作,善用口译技巧以科学分配译员的精力,减轻脑部存储压力,提升译员素质,从而提高译文质量。文章在分析了法国知名口译研究学者丹尼尔·吉尔的口译精力分配模式后,根据以往的学习实践经验,介绍了几点便于实践,且通过日积月累的训练可以提升口译能力、提高精神专注力以及增强脑部记忆力的训练方法,以期能够帮助译者更好地分配有限的个人精力,高标准完成口译工作。 展开更多
关键词 口译 记忆力训练 精力分配 吉尔的精力分配模型
原文传递
吉尔精力分配模式下的交替传译难点解析 被引量:2
20
作者 杨昊菲 《品牌》 2015年第2期147-147,共1页
丹尼·吉尔的精力分配模式是口译领域耳熟能详的重要理论。他认为在口译过程中最值得注意的现象之一就是口译本身带给译员的基本难题。本文以吉尔的精力分配模式为理论依据,解析译员在交替传译过程中遇到的两大难题和解决方法。旨... 丹尼·吉尔的精力分配模式是口译领域耳熟能详的重要理论。他认为在口译过程中最值得注意的现象之一就是口译本身带给译员的基本难题。本文以吉尔的精力分配模式为理论依据,解析译员在交替传译过程中遇到的两大难题和解决方法。旨在为交传译员在实践过程中提供更多的帮助。 展开更多
关键词 精力分配模式 交替传译 难题 解决方法
原文传递
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部