期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
系统功能视域下许渊冲《论语》英译投射语言研究
1
作者
胡红辉
《语言与翻译》
CSSCI
2024年第1期43-49,共7页
从系统功能语言学角度,对《论语》原文及许渊冲译文中投射语言从词汇语法层面、元功能层面及语境层面进行分析与解读,发现许渊冲在其《论语》译文中,通过投射语言的有意选择,重构了译文文化语境,建构了一个面向现代读者的《论语》译本...
从系统功能语言学角度,对《论语》原文及许渊冲译文中投射语言从词汇语法层面、元功能层面及语境层面进行分析与解读,发现许渊冲在其《论语》译文中,通过投射语言的有意选择,重构了译文文化语境,建构了一个面向现代读者的《论语》译本。许渊冲的《论语》译本,是译者在当今社会文化语境下所进行的翻译创作,是其翻译理论的再现,体现了译者在典籍英译中采取的现代化翻译路径。
展开更多
关键词
系统功能视域
投射语言
《论语》英译
下载PDF
职称材料
题名
系统功能视域下许渊冲《论语》英译投射语言研究
1
作者
胡红辉
机构
广东财经大学外国语学院
出处
《语言与翻译》
CSSCI
2024年第1期43-49,共7页
基金
广东省哲学社会科学规划项目“《论语》翻译叙事的多模态建构研究”(GD22CWY01)
广东省研究生教育创新计划项目“基于《理解当代中国》的财经院校研究生英语课程教学改革与实践”(2023JGXM_066)的研究成果。
文摘
从系统功能语言学角度,对《论语》原文及许渊冲译文中投射语言从词汇语法层面、元功能层面及语境层面进行分析与解读,发现许渊冲在其《论语》译文中,通过投射语言的有意选择,重构了译文文化语境,建构了一个面向现代读者的《论语》译本。许渊冲的《论语》译本,是译者在当今社会文化语境下所进行的翻译创作,是其翻译理论的再现,体现了译者在典籍英译中采取的现代化翻译路径。
关键词
系统功能视域
投射语言
《论语》英译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
系统功能视域下许渊冲《论语》英译投射语言研究
胡红辉
《语言与翻译》
CSSCI
2024
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部