期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
魂牵梦萦叹红楼——歌曲《红楼一梦》的艺术蕴意与诠释
1
作者 徐宁泽 《当代音乐》 2021年第9期78-80,共3页
歌曲《红楼一梦》,由栾凯作曲,陈道斌作词,是一首极具古典韵味同时又兼具时尚感的令人耳目一新的作品。作品主题上不仅选取了具有传统文化底蕴的内容,而且还将这些古典内容运用新声、新音进行演唱,大胆创新,是一首集古典与时尚、民族与... 歌曲《红楼一梦》,由栾凯作曲,陈道斌作词,是一首极具古典韵味同时又兼具时尚感的令人耳目一新的作品。作品主题上不仅选取了具有传统文化底蕴的内容,而且还将这些古典内容运用新声、新音进行演唱,大胆创新,是一首集古典与时尚、民族与现代为一体的新民族声乐作品,增添了中国独有的民族作品的写作与演唱元素浓厚韵味。笔者从探寻中国古典名著《红楼梦》与歌曲《红楼一梦》的关系入手,对歌曲的艺术特色、演唱实践与感悟三个方面进行研究。通过结合自身的演唱实践,达到理论、实践、认知三方面统一。 展开更多
关键词 红楼一梦 艺术蕴意 歌曲诠释
下载PDF
The analysis of grammatical metaphor in the two translations of A Dream of Red Mansion
2
作者 吕文澎 《Sino-US English Teaching》 2011年第2期120-125,共6页
Despite the various perspectives of the study of the two English translations of A Dream of Red Mansion, very few studies probe into them from the angle of grammatical metaphor. The paper attempts to conduct a qualita... Despite the various perspectives of the study of the two English translations of A Dream of Red Mansion, very few studies probe into them from the angle of grammatical metaphor. The paper attempts to conduct a qualitative and quantitative study of the two English translations based on the three grammatical metaphors, trying to prove that grammatical metaphor can be used to decipher and unveil some phenomena in translation as well as being used as a criterion to assess the translation. 展开更多
关键词 grammatical metaphor A Dream of Red Mansion CONGRUENT METAPHORICAL translation
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部