期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译特性视域下的汉语文化词语英译探析——以《红高粱家族》为例
1
作者 李秀秀 《牡丹江教育学院学报》 2016年第1期33-34,共2页
如何把汉语所代表的意境全部翻译成英语,是学术界一直在研究的问题。以翻译特性为视角,以《红高粱家族》为语料,分别从翻译的社会性、文化性、符号转换性、创造性和历史性这五个特性出发,探讨分析汉语文化词语的特性。
关键词 红高粱家族社会性 文化性 符号转换性 创造性 历史性
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部