期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
AIGC + PE交互翻译模式探究
1
作者 曾梦凡 《现代语言学》 2024年第10期273-280,共8页
在全球化与智能化全面渗透的时代,高效准确的翻译服务成为链接不同语言文化的桥梁。AIGC + PE交互翻译模式在传统译后编辑的基础上翻开了新的篇章,成为当代主流的翻译模式。AIGC优异的数据处理与文本生成能力,为翻译过程注入了智能元素;... 在全球化与智能化全面渗透的时代,高效准确的翻译服务成为链接不同语言文化的桥梁。AIGC + PE交互翻译模式在传统译后编辑的基础上翻开了新的篇章,成为当代主流的翻译模式。AIGC优异的数据处理与文本生成能力,为翻译过程注入了智能元素;而PE技术则通过人工译员的专业知识和语言创造能力将翻译质量提升到更自然、可信赖的水平。本研究明确了AIGC + PE交互翻译模式的重要性,分析了该模式的立论基础,即MTPE翻译模式的发展瓶颈和纯AIGC翻译存在的局限性,进而阐释该模式的理论基础,包括核心概念、特征分析以及工作机制解构,以期为翻译行业的智能化转型提供一定的理论依据。In the era of globalization and pervasive intelligence, efficient and accurate translation services have emerged as the vital bridge connecting diverse linguistic and cultural landscapes. The AIGC + PE Interactive Translation Mode has opened a new chapter under the basis of traditional post editing process, and has emerged as the mainstream approach to translation. The superior data processing and text generation capabilities of AIGC have infused intelligence into the translation process. Meanwhile, PE technology leverages the expertise and linguistic creativity of human translators to elevate translation quality to a more natural and trustworthy level. This study underscores the significance of the AIGC + PE Interactive Translation Mode, analyzing its theoretical foundation rooted in the developmental bottlenecks of MTPE (Machine Translation Post-Editing) mode and the limitations inherent in purely AIGC-based translation. Subsequently, it elaborates on the theoretical underpinnings of this mode, encompassing core concepts, feature analysis, and a deconstruction of its working mechanism. The aim of this paper is to provide a theoretical basis for the intelligent transformation of the translation industry. 展开更多
关键词 MTPE翻译模式 纯aigc翻译 aigc + PE交互翻译模式
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部