期刊文献+
共找到3,394篇文章
< 1 2 170 >
每页显示 20 50 100
纽马克交际翻译理论视角下旅游文本英译研究 被引量:1
1
作者 陈武 魏薇 《现代商贸工业》 2024年第7期88-90,共3页
随着旅游业的迅速发展,越来越多的人选择“走出去”感受异国的风土人情。因此。旅游文本的翻译也显得日趋重要。探究旅游文本的英译,有利于更好地推动旅游业的发展,更好地传播中国声音。本文以5A级旅游景区同里古镇的官网英译为例,运用... 随着旅游业的迅速发展,越来越多的人选择“走出去”感受异国的风土人情。因此。旅游文本的翻译也显得日趋重要。探究旅游文本的英译,有利于更好地推动旅游业的发展,更好地传播中国声音。本文以5A级旅游景区同里古镇的官网英译为例,运用纽马克交际翻译理论对旅游文本英译进行研究。希望能够为旅游文本的翻译提供一定的借鉴,推动中国旅游业的发展和繁荣。 展开更多
关键词 马克交际翻译理论 旅游文本 翻译方法
下载PDF
祁阳市纽荷尔脐橙高产优质栽培技术
2
作者 唐琼 刘菲 +1 位作者 刘嫦娥 谢慧兰 《河北农机》 2024年第6期63-65,共3页
近年来,湖南省祁阳市在白水镇等地推进“绿色高品质脐橙园”建设,纽荷尔脐橙成为祁阳市柑橘主栽品种之一,经济效益显著。纽荷尔脐橙因其果实外形美、果肉品质佳在祁阳市成为柑橘主栽品种之一。为进一步提高祁阳市纽荷尔脐橙的市场竞争力... 近年来,湖南省祁阳市在白水镇等地推进“绿色高品质脐橙园”建设,纽荷尔脐橙成为祁阳市柑橘主栽品种之一,经济效益显著。纽荷尔脐橙因其果实外形美、果肉品质佳在祁阳市成为柑橘主栽品种之一。为进一步提高祁阳市纽荷尔脐橙的市场竞争力,近年来在祁阳市白水镇等地推进“绿色高品质脐橙园”建设,总结了一套纽荷尔脐橙高产优质栽培技术。本文从建园定植、土肥管理、整形修剪、主要病虫害防治、防冻技术、采收与贮藏六个方面总结其高产优质栽培技术,以供参考。 展开更多
关键词 祁阳市 荷尔脐橙 果园 施肥 栽培技术
下载PDF
制备高效液相色谱用于纽莫康定杂质B1和B5的纯化 被引量:1
3
作者 张洪志 傅青 金郁 《中国抗生素杂志》 CAS CSCD 北大核心 2024年第1期57-64,共8页
目的开展低含量成分的富集和纯化研究,从Glarea lozoyensis菌体的发酵产物(即纽莫康定B0粗品)中制备出杂质B1和B5,并对其进行结构鉴定。方法建立了基于制备高效液相色谱(prep-HPLC)技术的两步纯化法,第一步使用亲水(HILIC)模式固定相对... 目的开展低含量成分的富集和纯化研究,从Glarea lozoyensis菌体的发酵产物(即纽莫康定B0粗品)中制备出杂质B1和B5,并对其进行结构鉴定。方法建立了基于制备高效液相色谱(prep-HPLC)技术的两步纯化法,第一步使用亲水(HILIC)模式固定相对目标杂质进行富集,第二步采用反相(RPLC)模式固定相对杂质进行制备。得到的两个杂质采用质谱(MS)、核磁(NMR)进行鉴定,确定化合物结构。结果两个杂质为B1和B5,相对分子质量均为1049 Da,色谱纯度分别为97.83%和98.13%。经核磁鉴定,B1为B0的高酪氨酸类似物,B5为B0的鸟氨酸类似物。结论本研究发展的基于prep-HPLC的两步纯化方法为低含量成分制备提供参考,第一步分离实现目标成分富集,第二步利用正交性的色谱柱提高分离选择性,成功制备出杂质B1与B5,有助于B0杂质谱的建立和进一步的质量控制研究。 展开更多
关键词 莫康定 杂质 制备高效液相色谱 纯化 结构鉴定
下载PDF
反纽藓属和赤藓属(丛藓科)2个中国新记录物种
4
作者 刘楠 苏日娜 +4 位作者 刘晶晶 任振强 王景民 邬金爱 赵东平 《内蒙古大学学报(自然科学版)》 CAS 2024年第4期405-410,共6页
本文报道中国藓类植物丛藓科(Pottiaceae)反纽藓属(Timmiella)和赤藓属(Syntrichia)新记录2种:直齿反纽藓(Timmiella crassinervis)和钙生赤藓(Syntrichia calcicola),提供了新记录种的识别特征、显微彩图、生境、分布、分类学讨论以及... 本文报道中国藓类植物丛藓科(Pottiaceae)反纽藓属(Timmiella)和赤藓属(Syntrichia)新记录2种:直齿反纽藓(Timmiella crassinervis)和钙生赤藓(Syntrichia calcicola),提供了新记录种的识别特征、显微彩图、生境、分布、分类学讨论以及中国反纽藓属和赤藓属分种检索表。凭证标本保存于内蒙古大学植物标本馆(HIMC)。 展开更多
关键词 藓类植物 丛藓科 藓属 赤藓属 新记录种
下载PDF
北魏登国年间的“纽垤川” 被引量:1
5
作者 莫久愚 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第3期11-20,共10页
北魏登国六年(391年),拓跋珪驻屯于漠南草原西部的纽垤川。纽垤川应该是今天内蒙古巴彦淖尔市乌拉特前旗域内的明安川,也即唐代的大同川。拓跋珪隐伏这里主要是寻找攻灭铁弗的时机,同时阻断河套内的铁弗刘卫辰与阴山以北的柔然等部族接... 北魏登国六年(391年),拓跋珪驻屯于漠南草原西部的纽垤川。纽垤川应该是今天内蒙古巴彦淖尔市乌拉特前旗域内的明安川,也即唐代的大同川。拓跋珪隐伏这里主要是寻找攻灭铁弗的时机,同时阻断河套内的铁弗刘卫辰与阴山以北的柔然等部族接触。当年十月拓跋讨伐柔然是一次没有预谋的战事。登国年间铁弗在黄河以北的阴山地区已经是一种经常性的存在。纽垤川所在的乌拉山北部,为秦汉北假中的主体部分,其东西两端扼控秦汉以来五原、朔方两地北上内蒙古中西部荒漠草原乃至漠北的传统道路。“纽垤川”一名应该出自拓跋随军汉士张衮音译结合意译的汉语地名。 展开更多
关键词 垤川 柔然 铁弗 阳山 明安川 稒阳塞 石门障 北假中
下载PDF
纽马克文本理论视角下重庆城市形象宣传片翻译策略
6
作者 雷纯懿 田俊英 《英语广场(学术研究)》 2024年第5期32-35,共4页
本文以重庆城市形象宣传视频中的中英字幕为研究对象,在纽马克的文本功能理论视角下分析文本功能及其翻译策略。研究发现译者对于不同功能的文本有不同的翻译侧重:对于呼吁功能,译者采取了归化的翻译策略,尽量贴近译入语读者的阅读习惯... 本文以重庆城市形象宣传视频中的中英字幕为研究对象,在纽马克的文本功能理论视角下分析文本功能及其翻译策略。研究发现译者对于不同功能的文本有不同的翻译侧重:对于呼吁功能,译者采取了归化的翻译策略,尽量贴近译入语读者的阅读习惯,使其获得与源语读者相近的阅读体验;对于信息功能,译者主要注重信息表达的准确和简洁;对于表达功能,译者主要采取意译的翻译策略并尽量保留原文的文化特色。研究认为,宣传城市形象的外译文本,不仅要具备呼吁功能与信息功能,还要具备富含文化特性与情感表达的表达功能。 展开更多
关键词 外译策略 马克 文本功能理论 重庆 城市形象建设
下载PDF
纽马克翻译理论视阈中网络流行语英译策略研究
7
作者 胡朦朦 黄广芳 《湖北工业大学学报》 2024年第3期76-79,108,共5页
为促进跨文化交流和中国文化走出国门,以纽马克翻译理论为指导,以《咬文嚼字》公布的2021年度十大网络流行语为语料,探究网络流行语的英译策略。研究发现,利用纽马克翻译理论中的语义翻译和交际翻译有助于探究网络流行语的英译策略。
关键词 马克翻译理论 网络流行语 语义翻译 交际翻译
下载PDF
纽马克翻译理论视角下博物馆讲解词英译研究——以成都杜甫草堂博物馆讲解词为例
8
作者 陈欣栎 张贯之 《文化创新比较研究》 2024年第17期37-41,共5页
博物馆讲解词在传承中华优秀传统文化,坚定文化自信方面发挥着重要作用,但目前博物讲解词翻译质量良莠不齐,这不利于推动新时代博物馆高质量发展和服务文化强国建设。博物馆讲解词属于旅游文本,包含众多中国特色文化负载词、古诗词、楹... 博物馆讲解词在传承中华优秀传统文化,坚定文化自信方面发挥着重要作用,但目前博物讲解词翻译质量良莠不齐,这不利于推动新时代博物馆高质量发展和服务文化强国建设。博物馆讲解词属于旅游文本,包含众多中国特色文化负载词、古诗词、楹联等。文本类型决定文本功能,继而影响着翻译策略的选择。该文以杜甫草堂博物馆中文讲解词为基础,以纽马克文本功能类型理论和交际翻译策略为指导,从词汇、句法、语篇三个层面探析翻译技巧在杜甫草堂博物馆讲解词英译中的具体运用,通过详细的案例分析使翻译理论与翻译实践更好地结合,为其他译者翻译旅游文本提供借鉴和参考,助力对外传播和弘扬中华优秀传统文化。 展开更多
关键词 马克文本类型理论 交际翻译策略 博物馆讲解词 旅游文本 翻译方法 翻译实践
下载PDF
纽马克交际翻译理论指导下的电影《长安三万里》字幕翻译 被引量:1
9
作者 张鸿翼 《剧影月报》 2024年第1期22-23,共2页
全球化发展使得国与国之间的竞争更加激烈,而国家竞争力最明显的体现是一国的文化软实力,所以各国都努力通过各种方式提升自己的文化传播力,而电影作为文化传播的重要媒介,可以实现润物细无声的传播效果。好的字幕翻译能在实现文化传播... 全球化发展使得国与国之间的竞争更加激烈,而国家竞争力最明显的体现是一国的文化软实力,所以各国都努力通过各种方式提升自己的文化传播力,而电影作为文化传播的重要媒介,可以实现润物细无声的传播效果。好的字幕翻译能在实现文化传播的过程中让电影观众有更好的观看体验,所以字幕翻译的研究对电影有举足轻重的意义。 展开更多
关键词 字幕翻译 马克 文化软实力 电影观众 文化传播力 传播效果 交际翻译理论 全球化发展
下载PDF
纽马克翻译理论视角下中医文化负载词的俄译探究
10
作者 王溪林 《现代语言学》 2024年第1期325-329,共5页
近年来,随着中俄两国交流合作日益增多,中医药学作为中国几千年智慧的结晶,正逐渐引起俄罗斯人民的浓厚兴趣。中医所蕴含的文化价值和独特理念在俄罗斯受到越来越多的关注和喜爱。在中医文化对外传播的进程中,中医文化负载词的翻译显得... 近年来,随着中俄两国交流合作日益增多,中医药学作为中国几千年智慧的结晶,正逐渐引起俄罗斯人民的浓厚兴趣。中医所蕴含的文化价值和独特理念在俄罗斯受到越来越多的关注和喜爱。在中医文化对外传播的进程中,中医文化负载词的翻译显得尤为重要。本文以纽马克语义翻译和交际翻译理论为指导,综合运用多种翻译方法,探究中医文化负载词的俄译,以期提高中医翻译质量,促进中医药文化在俄罗斯的传播。 展开更多
关键词 中医 文化负载词 马克翻译理论 翻译方法
下载PDF
高效液相色谱法测定乳饮料中纽甜含量
11
作者 李磊 谢梦 +3 位作者 方娟 张昊 马后扬 吴建勋 《食品安全导刊》 2024年第31期88-90,共3页
在《食品安全国家标准食品中纽甜的测定》(GB 5009.247—2016)的基础上优化样品前处理条件和色谱参数,建立高效液相色谱法测定乳饮料中纽甜的方法。结果显示,在0~20μg·mL^(-1)浓度范围内方法线性关系良好,相关系数R^(2)=0.9999,... 在《食品安全国家标准食品中纽甜的测定》(GB 5009.247—2016)的基础上优化样品前处理条件和色谱参数,建立高效液相色谱法测定乳饮料中纽甜的方法。结果显示,在0~20μg·mL^(-1)浓度范围内方法线性关系良好,相关系数R^(2)=0.9999,加标回收率为99.0%~105.5%,相对标准偏差(Relative Standard Deviation,RSD)≤1.46%。可见方法精密度及准确度高,适用于乳饮料中纽甜的测定。 展开更多
关键词 方法优化 高效液相色谱法
下载PDF
纽马克翻译理论视角下《儒林外史》英译本中民俗礼制翻译研究
12
作者 苗凤华 《英语广场(学术研究)》 2024年第20期19-22,共4页
民俗礼制作为中华传统文化的重要组成部分,指导着人类生活的方方面面。本文基于纽马克翻译理论分析杨宪益、戴乃迭在《儒林外史》英译本中对中华民俗礼制的翻译处理,分析如何在保证译文可读性的同时,保障文化信息的传递效果。
关键词 马克翻译理论 《儒林外史》 民俗礼制 杨宪益 戴乃迭
下载PDF
纽马克翻译理论指导下的高校校园标识语翻译策略——以郑州工业应用技术学院为例
13
作者 王长虹 《英语广场(学术研究)》 2024年第31期19-22,共4页
“一带一路”倡议启动以来,中国高校国际化办学进一步提速,大量外籍教师来华任教,大批国际学生前来进修、学习。规范、标准的标识语在国际化的校园环境营造中至关重要。本文在纽马克翻译理论指导下,以郑州工业应用技术学院为例,针对高... “一带一路”倡议启动以来,中国高校国际化办学进一步提速,大量外籍教师来华任教,大批国际学生前来进修、学习。规范、标准的标识语在国际化的校园环境营造中至关重要。本文在纽马克翻译理论指导下,以郑州工业应用技术学院为例,针对高校校园标识语存在的问题探究相应的翻译策略,以提高标识语翻译的质量。 展开更多
关键词 马克翻译理论 校园标识语 翻译策略
下载PDF
浅析纽马克翻译理论指导下非文学文本的日汉翻译——以斋藤孝《本当に頭がいい人のメンタル習慣100》为例
14
作者 钱腾玄 《现代语言学》 2024年第1期410-415,共6页
围绕应该重视原文还是译文这一论点,西方翻译界展开过许多讨论,提出了诸多翻译理论。英国翻译理论家彼得•纽马克认为,无论是强调原语还是目的语都会造成冲突和鸿沟,且这种冲突和鸿沟是理论与实践永远回避不了的问题。为解决这一问题,他... 围绕应该重视原文还是译文这一论点,西方翻译界展开过许多讨论,提出了诸多翻译理论。英国翻译理论家彼得•纽马克认为,无论是强调原语还是目的语都会造成冲突和鸿沟,且这种冲突和鸿沟是理论与实践永远回避不了的问题。为解决这一问题,他在著作Approaches to Translation提出了语义翻译和交际翻译理论,并在著作A Textbook of Translation中论证了语义翻译和交际翻译理论的实际运用该理论。本文以纽马克语义翻译和交际翻译理论为指导,通过选取翻译实例进行分析,浅析了非文学文本的日汉翻译,加深纽马克翻译理论的认识与实践。 展开更多
关键词 马克翻译理论 非文学文本 日汉翻译
下载PDF
凯斯纽荷兰入框田间好“丰”景
15
作者 关群 《农机科技推广》 2024年第7期59-59,共1页
风吹麦浪穗飘香,沃土披金夏收忙。在我国粮食主产区之一的江苏,夏粮面积近3600万亩。江苏各地由南向北陆续开启“农忙模式”。在大忙时节,凯斯纽荷兰的各种设备在田间地头轰鸣穿梭,助跑“三夏”,全力追“丰”。
关键词 粮食主产区 荷兰 凯斯 田间 江苏
下载PDF
彼得·纽马克翻译理论研究述评——基于CiteSpace的可视化分析
16
作者 徐淑荣 《文化创新比较研究》 2024年第25期154-159,共6页
该文以中国知网(CNKI)1982—2023年所收录的纽马克与其翻译理论研究相关的731篇中英文学术期刊为数据源,借助CiteSpace软件的信息可视化分析功能,对纽马克及其翻译理论相关论文的刊载量、高频关键词、研究现状和研究热点进行直观呈现,... 该文以中国知网(CNKI)1982—2023年所收录的纽马克与其翻译理论研究相关的731篇中英文学术期刊为数据源,借助CiteSpace软件的信息可视化分析功能,对纽马克及其翻译理论相关论文的刊载量、高频关键词、研究现状和研究热点进行直观呈现,并通过历时与共时分析,对纽马克的相关研究基础与重点进行了述评与展望。研究发现,国内对纽马克翻译理论的研究已具较大规模,研究数量呈现波动上升趋势,研究领域不断升维,研究内容逐步超越了“文本类型”“交际翻译”“语义翻译”等理论概念,开始以“文化传播”“商务文本”等为主题,关注如何更好地让翻译理论指导翻译实践,完成从处理国内事务到处理国际事务的转变,完成理论构建到实践应用的过程,实现翻译理论研究到实证研究的转向。 展开更多
关键词 马克 翻译理论 CITESPACE 可视化分析 研究综述 研究转向
下载PDF
凯斯纽荷兰亮相东三省多场农机展会
17
作者 关群 《农机科技推广》 2024年第4期57-58,共2页
近日,凯斯纽荷兰携其卓越的拖拉机、收割机、打捆机等设备,亮相东三省多地展会,为广大用户选春耕利器、购高端智能农机应用提供全面支持。
关键词 荷兰 东三省 收割机 打捆机 凯斯 农机应用 农机展 高端智能
下载PDF
哈银金租与凯斯纽荷兰合作5周年大会暨2023年度经销商融资培训交流会圆满落幕
18
作者 关群 《农机科技推广》 2024年第3期57-57,共1页
近日,哈银金融租赁有限责任公司与凯斯纽荷兰(上海)商业保理有限公司共同举办的“2023年度农机经销商融资培训交流大会”在哈尔滨召开。来自全国各地的40家凯斯纽荷兰经销商,共计80余名代表齐聚一堂,共同探讨交流,旨在加强双方的合作,... 近日,哈银金融租赁有限责任公司与凯斯纽荷兰(上海)商业保理有限公司共同举办的“2023年度农机经销商融资培训交流大会”在哈尔滨召开。来自全国各地的40家凯斯纽荷兰经销商,共计80余名代表齐聚一堂,共同探讨交流,旨在加强双方的合作,深化对农机行业融资租赁的理解,推动农机现代化进程。 展开更多
关键词 融资租赁 金融租赁 商业保理 经销商 荷兰 农机行业 农机现代化 凯斯
下载PDF
凯斯纽荷兰哈尔滨制造基地第3000台轴流滚筒联合收割机顺利下线
19
作者 关群 《农机科技推广》 2024年第1期59-60,共2页
2023年12月21日,凯斯纽荷兰哈尔滨制造基地再次迎来一个重要的里程碑——在该基地制造的第3000台轴流滚筒联合收割机成功下线,再次彰显了哈尔滨制造基地在农业机械设备制造领域的实力,为广大农户提供更先进、更高效的收获设备。
关键词 联合收割机 荷兰 轴流滚筒 机械设备制造 广大农户 哈尔滨 下线 凯斯
下载PDF
纽荷兰与Bluewhite达成战略合作,共推农业自动化新高度
20
《拖拉机与农用运输车》 2024年第4期19-19,共1页
据中国农机工业网报道,近日,凯斯纽荷兰工业集团旗下的纽荷兰品牌与自动驾驶技术领域的佼佼者Bluewhite正式宣布建立长期战略合作伙伴关系。此次合作也标志着双方在推动农业自动化、智能化方面迈出了更坚实的一步。
关键词 农机工业 农业自动化 荷兰 white 自动驾驶技术 战略合作伙伴关系 凯斯 智能化
下载PDF
上一页 1 2 170 下一页 到第
使用帮助 返回顶部