期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
现实、寄情、风俗、新闻——“铁面僧”作为纽霍夫“中国乞丐”的对比项
1
作者
任平山
《艺术设计研究》
2023年第2期15-21,共7页
作为西方建构中国的符号之一,《荷使初访中国记》插图“中国乞丐”内容奇异。这一形象在17~18世纪的欧洲被娱乐化了。于此同时,也存在一种将乞丐与化缘僧相提并论的倾向。反观中国美术史,乞讨者在周臣、陈洪绶笔下内涵不同,在民间和宫...
作为西方建构中国的符号之一,《荷使初访中国记》插图“中国乞丐”内容奇异。这一形象在17~18世纪的欧洲被娱乐化了。于此同时,也存在一种将乞丐与化缘僧相提并论的倾向。反观中国美术史,乞讨者在周臣、陈洪绶笔下内涵不同,在民间和宫廷美术中的所指亦迥然有别。19世纪《点石斋画报》石印版画“铁面僧”在内容和属性上,可堪与纽霍夫相关版画比较。两图巧合,可视为资本主义撞击古老中国的过程与反应。
展开更多
关键词
纽霍夫
版画
乞丐
比丘
《点石斋画报》
下载PDF
职称材料
从纽霍夫瓷板画看17世纪以来“中国风”设计中的混杂与想象
被引量:
3
2
作者
汪燕翎
《艺术设计研究》
CSSCI
2018年第2期75-81,共7页
本文将荷兰代尔夫特的一块青花瓷板画作为西方"中国风"的一个标本,考察17世纪以来"中国风"设计在生产模式、物质性、视觉性以及更复杂的场域和空间中的混合状态,进而为艺术史和设计史中对"中国风"的解读...
本文将荷兰代尔夫特的一块青花瓷板画作为西方"中国风"的一个标本,考察17世纪以来"中国风"设计在生产模式、物质性、视觉性以及更复杂的场域和空间中的混合状态,进而为艺术史和设计史中对"中国风"的解读提供一种更有文化包容性的角度。
展开更多
关键词
纽霍夫
瓷板画
中国风
混杂
想象
下载PDF
职称材料
《荷使初访中国记》虎图探微
3
作者
任平山
《艺术设计研究》
CSSCI
2018年第4期96-102,共7页
1665年出版的《荷使初访中国记》以图像方式再现中国,是近代中西方交流史的重要著作。书中插图"中国老虎"形象古怪。是书1668年再版时,参照动物志书籍有所修改,依旧漏洞百出。图像流变反映了17世纪欧洲出版物描绘中国的知识语...
1665年出版的《荷使初访中国记》以图像方式再现中国,是近代中西方交流史的重要著作。书中插图"中国老虎"形象古怪。是书1668年再版时,参照动物志书籍有所修改,依旧漏洞百出。图像流变反映了17世纪欧洲出版物描绘中国的知识语境,以及在此过程中预成图式和文化观念产生的影响。
展开更多
关键词
纽霍夫
基歇尔
老虎
鲁本斯
东方学
下载PDF
职称材料
门外汉不劳注脚?——近代欧洲书籍中的汉字形象
4
作者
任平山
《中国美术研究》
2021年第3期133-140,共8页
明末旅华传教士中已有掌握汉字之人,然而此时欧洲出版界没有能力匹配相关知识。17世纪下半叶欧洲印制出的汉字逐渐丰富。由于欧洲刻工描绘而非书写汉字,翻刻文字时常常出现镜像处理不当。但这无伤大雅,因为读者同样无法辨识,他们更多是...
明末旅华传教士中已有掌握汉字之人,然而此时欧洲出版界没有能力匹配相关知识。17世纪下半叶欧洲印制出的汉字逐渐丰富。由于欧洲刻工描绘而非书写汉字,翻刻文字时常常出现镜像处理不当。但这无伤大雅,因为读者同样无法辨识,他们更多是观赏而非阅读汉字。作为中国的一种能指,汉字在西方印刷品中的出现遭遇了技术和文化的双重困境。
展开更多
关键词
汉字
纽霍夫
基歇尔
印刷
插图
原文传递
题名
现实、寄情、风俗、新闻——“铁面僧”作为纽霍夫“中国乞丐”的对比项
1
作者
任平山
机构
西南交通大学建筑学院
出处
《艺术设计研究》
2023年第2期15-21,共7页
文摘
作为西方建构中国的符号之一,《荷使初访中国记》插图“中国乞丐”内容奇异。这一形象在17~18世纪的欧洲被娱乐化了。于此同时,也存在一种将乞丐与化缘僧相提并论的倾向。反观中国美术史,乞讨者在周臣、陈洪绶笔下内涵不同,在民间和宫廷美术中的所指亦迥然有别。19世纪《点石斋画报》石印版画“铁面僧”在内容和属性上,可堪与纽霍夫相关版画比较。两图巧合,可视为资本主义撞击古老中国的过程与反应。
关键词
纽霍夫
版画
乞丐
比丘
《点石斋画报》
Keywords
Nieuhoff
Engraving
Beggar
monks
DianShiZhai Pictorial
分类号
J18 [艺术—艺术理论]
下载PDF
职称材料
题名
从纽霍夫瓷板画看17世纪以来“中国风”设计中的混杂与想象
被引量:
3
2
作者
汪燕翎
机构
四川大学艺术学院
出处
《艺术设计研究》
CSSCI
2018年第2期75-81,共7页
文摘
本文将荷兰代尔夫特的一块青花瓷板画作为西方"中国风"的一个标本,考察17世纪以来"中国风"设计在生产模式、物质性、视觉性以及更复杂的场域和空间中的混合状态,进而为艺术史和设计史中对"中国风"的解读提供一种更有文化包容性的角度。
关键词
纽霍夫
瓷板画
中国风
混杂
想象
Keywords
The Nieuhof earthware plaque
Chinoisrie
Hybrid
Image
分类号
J11 [艺术—艺术理论]
下载PDF
职称材料
题名
《荷使初访中国记》虎图探微
3
作者
任平山
机构
西南交通大学
出处
《艺术设计研究》
CSSCI
2018年第4期96-102,共7页
文摘
1665年出版的《荷使初访中国记》以图像方式再现中国,是近代中西方交流史的重要著作。书中插图"中国老虎"形象古怪。是书1668年再版时,参照动物志书籍有所修改,依旧漏洞百出。图像流变反映了17世纪欧洲出版物描绘中国的知识语境,以及在此过程中预成图式和文化观念产生的影响。
关键词
纽霍夫
基歇尔
老虎
鲁本斯
东方学
Keywords
Jean Nieuhof
Kircher
Tiger
Rubens
Orientalism
分类号
J18 [艺术—艺术理论]
下载PDF
职称材料
题名
门外汉不劳注脚?——近代欧洲书籍中的汉字形象
4
作者
任平山
机构
西南交通大学建筑与设计学院
出处
《中国美术研究》
2021年第3期133-140,共8页
文摘
明末旅华传教士中已有掌握汉字之人,然而此时欧洲出版界没有能力匹配相关知识。17世纪下半叶欧洲印制出的汉字逐渐丰富。由于欧洲刻工描绘而非书写汉字,翻刻文字时常常出现镜像处理不当。但这无伤大雅,因为读者同样无法辨识,他们更多是观赏而非阅读汉字。作为中国的一种能指,汉字在西方印刷品中的出现遭遇了技术和文化的双重困境。
关键词
汉字
纽霍夫
基歇尔
印刷
插图
分类号
J534 [艺术—艺术设计]
K504 [历史地理—世界史]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
现实、寄情、风俗、新闻——“铁面僧”作为纽霍夫“中国乞丐”的对比项
任平山
《艺术设计研究》
2023
0
下载PDF
职称材料
2
从纽霍夫瓷板画看17世纪以来“中国风”设计中的混杂与想象
汪燕翎
《艺术设计研究》
CSSCI
2018
3
下载PDF
职称材料
3
《荷使初访中国记》虎图探微
任平山
《艺术设计研究》
CSSCI
2018
0
下载PDF
职称材料
4
门外汉不劳注脚?——近代欧洲书籍中的汉字形象
任平山
《中国美术研究》
2021
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部