期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
非遗英译的归化与异化——以绍兴黄酒文化的翻译为例
1
作者 董洋萍 徐丽 《英语广场(学术研究)》 2024年第6期39-42,共4页
本文以绍兴黄酒文化的翻译为例,探讨非遗英译的归化异化策略选择问题。在非遗英译过程中,译者要基于更好地传承与传播非遗文化的原则,采用归化和异化相结合的策略。对于有一定海外影响力的黄酒术语,译者要依据国标,采用异化的翻译策略;... 本文以绍兴黄酒文化的翻译为例,探讨非遗英译的归化异化策略选择问题。在非遗英译过程中,译者要基于更好地传承与传播非遗文化的原则,采用归化和异化相结合的策略。对于有一定海外影响力的黄酒术语,译者要依据国标,采用异化的翻译策略;对于海外知名度比较低的黄酒品类和酒俗文化的翻译,译者可采用异化为主、归化与异化相结合的策略;对于英语世界比较陌生的黄酒典故和酿制工艺流程的翻译,译者可采用归化为主、异化为辅的翻译策略。 展开更多
关键词 非遗 归化异化 绍兴黄酒文化 英译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部