期刊文献+
共找到141篇文章
< 1 2 8 >
每页显示 20 50 100
从合作原则角度分析《绝望主妇》中的会话含义
1
作者 罗蓬 《今古文创》 2024年第25期112-114,共3页
会话含义理论由美国著名语言哲学家格莱斯提出,对语言学界产生了深远的影响。在合作原则的指导下,本文对《绝望主妇》中的有代表性对话进行分析。通过合作原则及会话含义理论,不仅有助于观众理解剧中的人物性格特点,把握人物带来的魅力... 会话含义理论由美国著名语言哲学家格莱斯提出,对语言学界产生了深远的影响。在合作原则的指导下,本文对《绝望主妇》中的有代表性对话进行分析。通过合作原则及会话含义理论,不仅有助于观众理解剧中的人物性格特点,把握人物带来的魅力,而且有助于观众感受语言的独特使用效果,帮助观众更准确地解读剧中主妇们绝望中的希望,也有助于读者在生活中进行更有效、更深入的沟通和交流,理解说话者的言外之意。 展开更多
关键词 格莱斯 合作原则 绝望主妇 会话含义
下载PDF
关联理论视角下的《绝望主妇》字幕翻译研究 被引量:1
2
作者 张瑞霞 《英语广场(学术研究)》 2023年第21期31-34,共4页
近年来,网络已经成为主流化的大众媒体,这为外国影视作品的跨文化传播奠定了物质基础。而外国影视作品输入中国主要以外语形式进行,如何做好字幕翻译,是一个急需解决的问题。关联理论作为语用学中的一种交际理论,它将认知与语用研究结... 近年来,网络已经成为主流化的大众媒体,这为外国影视作品的跨文化传播奠定了物质基础。而外国影视作品输入中国主要以外语形式进行,如何做好字幕翻译,是一个急需解决的问题。关联理论作为语用学中的一种交际理论,它将认知与语用研究结合起来。文章以美剧《绝望主妇》为例,以字幕翻译为研究对象,以关联理论的翻译观为指导,探究了影响字幕的翻译策略,力求为影视剧字幕翻译提供借鉴意义。 展开更多
关键词 关联理论 字幕翻译 绝望主妇 翻译策略
下载PDF
违反合作原则下《绝望主妇》的会话含义研究 被引量:7
3
作者 王丹 庞峰 《东北农业大学学报(社会科学版)》 2013年第1期110-113,共4页
会话含义(conversational implicature)最早是著名语言哲学家格赖斯(Paul Grice)提出来的。会话含义分析已经成为现代语言学的一个重要研究领域。基于合作原则理论,对美国热播电视剧《绝望主妇》进行实例分析。通过分析剧中人物的对话,... 会话含义(conversational implicature)最早是著名语言哲学家格赖斯(Paul Grice)提出来的。会话含义分析已经成为现代语言学的一个重要研究领域。基于合作原则理论,对美国热播电视剧《绝望主妇》进行实例分析。通过分析剧中人物的对话,试图从语用学角度探讨违反合作原则情况下的语用意图、语用机制及语用效果,即听话者如何从表层话语交际模式洞察深层意图,揣摩出说话人故意违反合作原则的真实意图。 展开更多
关键词 绝望主妇 合作原则 违反 会话含义
下载PDF
美国家庭剧的叙事创新——以电视剧《绝望主妇》为例 被引量:5
4
作者 李庚 《现代传播(中国传媒大学学报)》 CSSCI 北大核心 2013年第7期77-81,共5页
家庭剧一直是美国电视剧中非常成熟的一种题材类型。随着电视剧艺术质量的不断提升,近年来美国家庭剧在主题的探索以及风格的开掘上着意创新,其中所展现出的独特叙事魅力更代表了美剧艺术风格的突破。本文试图以电视剧《绝望主妇》为例... 家庭剧一直是美国电视剧中非常成熟的一种题材类型。随着电视剧艺术质量的不断提升,近年来美国家庭剧在主题的探索以及风格的开掘上着意创新,其中所展现出的独特叙事魅力更代表了美剧艺术风格的突破。本文试图以电视剧《绝望主妇》为例,从叙事学的视角,在叙事者、叙事结构、叙事表象下两性关系的建构等三个方面,对这一类型电视剧的叙事创新进行深入阐释,并进一步探究其影像话语背后的深层文化内涵。 展开更多
关键词 美国家庭剧 绝望主妇 叙事者 叙事结构 两性关系
下载PDF
《绝望主妇》片头视觉隐喻的美国现代女权意识 被引量:8
5
作者 姚范美 《电影文学》 北大核心 2011年第8期116-117,共2页
视觉语言是一种特殊的创造性媒介,通过这一媒介我们可以从视觉形象的表面形式洞察到深刻的社会意义和文化内涵。《绝望主妇》的片头动画巧妙地运用了视觉隐喻与象征,揭示了现代美国女性面临的困境:生活的种种压力、传统的束缚与现代女... 视觉语言是一种特殊的创造性媒介,通过这一媒介我们可以从视觉形象的表面形式洞察到深刻的社会意义和文化内涵。《绝望主妇》的片头动画巧妙地运用了视觉隐喻与象征,揭示了现代美国女性面临的困境:生活的种种压力、传统的束缚与现代女性独立自由的要求之间的矛盾在激化,让这些主妇们几乎绝望,而她们也始终与男权社会给她们的束缚和压力进行着抗争,以获取自己的生存空间。 展开更多
关键词 绝望主妇 片头 视觉隐喻与象征 女性意识
下载PDF
目的论视角下美式幽默的跨文化传达——以美剧《绝望主妇》的字幕翻译为例 被引量:2
6
作者 翟海霞 《辽宁工业大学学报(社会科学版)》 2015年第6期52-54,共3页
字幕翻译作为影视作品跨文化交际的桥梁,越来越引起人们的重视。很多国外影视剧中充斥着大量的幽默语,构成字幕翻译的一大难题。本文以美剧《绝望主妇》的字幕翻译为例,以目的论为理论基础,探讨字幕幽默翻译策略,旨在为幽默翻译提供一... 字幕翻译作为影视作品跨文化交际的桥梁,越来越引起人们的重视。很多国外影视剧中充斥着大量的幽默语,构成字幕翻译的一大难题。本文以美剧《绝望主妇》的字幕翻译为例,以目的论为理论基础,探讨字幕幽默翻译策略,旨在为幽默翻译提供一定的参考。 展开更多
关键词 目的论 美式幽默 绝望主妇 字幕翻译
下载PDF
美剧《绝望主妇》字幕翻译的翻译生态学对比分析 被引量:1
7
作者 刘春华 周宏图 《荆楚理工学院学报》 2014年第6期19-23,33,共6页
文章在生态翻译学视野下,以美剧Desperate Housewives的字幕翻译为研究个例,对比分析央视组和字幕组在不同翻译生态环境中主体性的体现,指出译者的主体作用受到翻译生态环境的限制,体现为对生态要素的适应与选择。我们提出,翻译生态学的... 文章在生态翻译学视野下,以美剧Desperate Housewives的字幕翻译为研究个例,对比分析央视组和字幕组在不同翻译生态环境中主体性的体现,指出译者的主体作用受到翻译生态环境的限制,体现为对生态要素的适应与选择。我们提出,翻译生态学的"译者中心"指翻译生态系统中译事的"中心",并非生态系统的中心。译者的翻译行为是基于生态学基本原理的、受制于生态要素的主体性生态行为。这是"译者中心"的翻译生态学内涵。 展开更多
关键词 绝望主妇》字幕翻译 译者主体性 适应与选择 译者中心 翻译生态学内涵
下载PDF
电视剧的女性主义、消费主义及后现代主义——《绝望主妇》的多维解析 被引量:9
8
作者 燕道成 《中国石油大学胜利学院学报》 2008年第4期31-36,共6页
由于网络传播的快捷性,美剧迅速风靡全球。美剧《绝望主妇》在给人们带来快感的同时也造成人类情感的消逝,在构建了一个充满欲望的社区的同时也给人们制造了一个逃避现实世界的避风港,消费主义与媒介共谋又为受众设置了新的陷阱,后现代... 由于网络传播的快捷性,美剧迅速风靡全球。美剧《绝望主妇》在给人们带来快感的同时也造成人类情感的消逝,在构建了一个充满欲望的社区的同时也给人们制造了一个逃避现实世界的避风港,消费主义与媒介共谋又为受众设置了新的陷阱,后现代主义为电视剧带来新的乐趣的同时也使电视剧日益重视感官享受而忽视其深层的内在意义,该剧从以上三方面凸显出了当下电视剧所面临的共同矛盾。 展开更多
关键词 电视剧 绝望主妇 女性主义 消费主义 后现代主义
下载PDF
巧用影视作品进行大学英语文化教学——以美国《绝望主妇》为例 被引量:2
9
作者 夏红英 《桂林师范高等专科学校学报》 2013年第4期113-116,共4页
英语原版影视不仅可以提高学生的跨文化交际能力,还可以帮助学生用积极、正确的态度对待不同文化,吸取其精华,剔除其糟粕,提高自身的综合文化素养。文章以英文原版影视《绝望主妇》为例,分析如何利用英文影视资源开展文化教学,强化学生... 英语原版影视不仅可以提高学生的跨文化交际能力,还可以帮助学生用积极、正确的态度对待不同文化,吸取其精华,剔除其糟粕,提高自身的综合文化素养。文章以英文原版影视《绝望主妇》为例,分析如何利用英文影视资源开展文化教学,强化学生跨文化意识,进而使学生更好地学习和使用英语,帮助学生更好地进行跨文化交际。 展开更多
关键词 大学英语 影视作品 文化教学 绝望主妇
下载PDF
性别语篇系统下夫妻间话语冲突的分析——以美剧《绝望主妇》为例 被引量:1
10
作者 刘秀玲 《西安文理学院学报(社会科学版)》 2012年第4期14-16,共3页
从性别语篇系统的角度来分析夫妻间话语冲突,并以《绝望主妇》中的经典对话作为语料,最终得出男女间由于不同的语篇形式、意识形态、面子系统和社会化形成不同的语篇系统,这便导致夫妻间的话语冲突。
关键词 夫妻间冲突话语 绝望主妇 性别语篇系统
下载PDF
人际会话中沉默的语用研究——以美剧《绝望主妇》为例 被引量:1
11
作者 邓晓明 宫艳红 《哈尔滨职业技术学院学报》 2016年第4期165-167,共3页
与有声语言一样,沉默也是人类交际的一种方式,只不过沉默常常被人忽略并被赋予贬义意义,因此正确解读和运用沉默是必不可少的。本文基于Jensen对沉默功能的分类,着重借用语用学中的礼貌原则,对美国电视剧《绝望主妇》第一季会话中的沉... 与有声语言一样,沉默也是人类交际的一种方式,只不过沉默常常被人忽略并被赋予贬义意义,因此正确解读和运用沉默是必不可少的。本文基于Jensen对沉默功能的分类,着重借用语用学中的礼貌原则,对美国电视剧《绝望主妇》第一季会话中的沉默进行会话分析,试图全面了解沉默的功能,以求更好地理解沉默在人类交往中的现实意义。 展开更多
关键词 沉默 绝望主妇 礼貌原则 会话分析
下载PDF
用合作原则分析《绝望主妇》中的幽默语言 被引量:1
12
作者 李芳芳 《英语广场(学术研究)》 2014年第2期53-55,共3页
幽默语言是语言交流非常重要的一部分,是生活中的调味剂。近年来,越来越多的学者从各个不同的角度开始研究幽默语言。本文以美国情景剧《绝望主妇》中的幽默对白为例,从语用学的角度,用合作原则理论分析了幽默语言产生原因,帮助人们进... 幽默语言是语言交流非常重要的一部分,是生活中的调味剂。近年来,越来越多的学者从各个不同的角度开始研究幽默语言。本文以美国情景剧《绝望主妇》中的幽默对白为例,从语用学的角度,用合作原则理论分析了幽默语言产生原因,帮助人们进一步感知影视作品中的言语幽默。 展开更多
关键词 幽默语言 绝望主妇 合作原则
下载PDF
后现代社会现象的影像化标本——美国电视剧《绝望主妇》的社会文化意义 被引量:1
13
作者 黄洁 《电影评介》 2009年第12期55-55,60,共2页
《绝望主妇》是一部继《欲望都市》之后美国最热门的电视连续剧之一。从历史进化的角度看,或许是用现代的甚或是前现代的"落后"眼光,在观看已经发生的"未来"故事;但是,从影视艺术批评的角度来说,却可以是跨时空、... 《绝望主妇》是一部继《欲望都市》之后美国最热门的电视连续剧之一。从历史进化的角度看,或许是用现代的甚或是前现代的"落后"眼光,在观看已经发生的"未来"故事;但是,从影视艺术批评的角度来说,却可以是跨时空、跨文化的审美观照。正因为如此,也许可以从《绝望主妇》所展览的后现代社会"影像化标本"中,看出"只缘生在此山中"的人们所看不到的别样风景,并能以"世外之人"的视角,洞察到经历了工业化的美国家庭主妇为什么绝望而疯狂的隐秘。 展开更多
关键词 美国电视剧 绝望主妇》后现代社会 后工业化 社会文化意义
下载PDF
从语用角度分析《绝望主妇》中的会话含义 被引量:2
14
作者 王成伟 《长春师范大学学报(人文社会科学版)》 2014年第3期72-74,共3页
本文以格莱斯提出的会话含义理论为基本理论框架,以合作原则的四项准则为依据,分析美国经典轻喜剧《绝望主妇》中的会话,主要讨论了交际者如何在遵守合作原则的基础上故意违反合作原则中的准则,以传达交际者潜在的真实意图,即会话含义.... 本文以格莱斯提出的会话含义理论为基本理论框架,以合作原则的四项准则为依据,分析美国经典轻喜剧《绝望主妇》中的会话,主要讨论了交际者如何在遵守合作原则的基础上故意违反合作原则中的准则,以传达交际者潜在的真实意图,即会话含义.通过个案的分析发现,交际者对合作原则中的准则的违背在一定语境下反而可以表达出说话人特定的意图,从而挖掘隐藏在话语背后的深层含义.这使人物的形象更为丰满,有助于更好地欣赏和理解作品的艺术性,同时对人们交际的成功有很好的指导作用. 展开更多
关键词 会话含义理论 合作原则 绝望主妇
下载PDF
跨性别交际女性语言特点与身份认同——以《绝望主妇》为例
15
作者 贾勤 段婧 《湖北工业大学学报》 2014年第6期71-76,共6页
从跨性别交际角度,对美国电视连续剧《绝望主妇》的台词在语言和语用两个层次上进行分析,归纳出跨性别交际中女性的语言特点,并在此基础上探讨了跨性别交际女性语言特点与其身份认同之间的相互关系。研究结果对女性在社会生活中自我实... 从跨性别交际角度,对美国电视连续剧《绝望主妇》的台词在语言和语用两个层次上进行分析,归纳出跨性别交际中女性的语言特点,并在此基础上探讨了跨性别交际女性语言特点与其身份认同之间的相互关系。研究结果对女性在社会生活中自我实现的精神需求具有一定的借鉴价值。 展开更多
关键词 跨性别交际 女性语言 身份认同 绝望主妇
下载PDF
翻译生态学视野下看《绝望主妇》中译者的适应与选择
16
作者 刘春华 胡冬梅 《武汉纺织大学学报》 2015年第1期88-91,共4页
在生态学视野下,通过对美剧《绝望主妇》网络字幕组翻译和央视组翻译的对比分析,探讨影响译者适应与选择的不同要素,提出译者要协调好翻译生态环境的多种要素才能保证译品的生命力。
关键词 生态翻译学 适应与选择 字幕翻译 绝望主妇
下载PDF
基于语用视角的英语异性会话的语言差异研究——以美剧《绝望主妇》为例
17
作者 吕璀璀 《北京航空航天大学学报(社会科学版)》 2013年第1期94-98,共5页
性别差异是言语交际中普遍存在的社会现象。从语用学的视角出发,以美剧《绝望主妇》中的异性会话作为语料,从合作原则、礼貌原则和面子论的遵守和违反三方面对英语异性会话中的性别语言差异进行了对比和分析。研究结果表明,女性在交际... 性别差异是言语交际中普遍存在的社会现象。从语用学的视角出发,以美剧《绝望主妇》中的异性会话作为语料,从合作原则、礼貌原则和面子论的遵守和违反三方面对英语异性会话中的性别语言差异进行了对比和分析。研究结果表明,女性在交际中更倾向于采取合作的态度,遵循礼貌原则,维护对方的面子;男性在交际中易违背合作原则和礼貌原则,威胁对方的面子。 展开更多
关键词 性别语言差异 言语交际 语用学 语料 绝望主妇
下载PDF
译者主体性在美剧《绝望主妇》的字幕翻译中的体现
18
作者 刘春华 周宏图 《戏剧之家》 2014年第17期154-155,163,共3页
本文在生态学视野下,以美剧Desperate Housewives的字幕翻译个例,对央视组和字幕组的不同翻译生态环境以及译者的适应与选择进行对比分析,得出译者在生态系统中体现了主导作用,但达不到中心地位。
关键词 生态翻译学 译者主体性 绝望主妇
下载PDF
多模态隐喻视角下对《绝望主妇》的解读
19
作者 程敏 《电影文学》 北大核心 2013年第16期70-71,共2页
伴随着影视科技的发展,视觉文化对于语言符号文化的表达提出了更高的要求和考验,成为文化发展的一种主导力量。多模态隐喻概念也就顺应而生,为影视作品中的符号文化进行多角度的研究和解读提供了新的途径。电视剧《绝望主妇》截至目前... 伴随着影视科技的发展,视觉文化对于语言符号文化的表达提出了更高的要求和考验,成为文化发展的一种主导力量。多模态隐喻概念也就顺应而生,为影视作品中的符号文化进行多角度的研究和解读提供了新的途径。电视剧《绝望主妇》截至目前的第八季一直是全美的收视冠军,影片中的独具匠心的结尾和隐含意义吸引了大量的观众。本文将以电视剧《绝望主妇》为载体,对其中独具匠心的结尾艺术和意象符号内涵进行多模态视角下的研究,从而阐释多模态隐喻在影视作品中的独特魅力。 展开更多
关键词 多模态隐喻 绝望主妇 意象符号
下载PDF
从《绝望主妇》的一句台词浅议a(an),the,this,that的用法差异
20
作者 张碧云 《湖北广播电视大学学报》 2011年第3期112-113,共2页
美剧《绝望主妇》自开播以来一直深受世界各地观众的追捧和喜爱,剧中人物台词简单规范,妙语连珠层出不穷,是众多英语爱好者参照学习的首选剧目。本文从《绝望主妇》中主妇之一Gaby的一句台词出发,浅议英语中不定冠词a(an),定冠词the以... 美剧《绝望主妇》自开播以来一直深受世界各地观众的追捧和喜爱,剧中人物台词简单规范,妙语连珠层出不穷,是众多英语爱好者参照学习的首选剧目。本文从《绝望主妇》中主妇之一Gaby的一句台词出发,浅议英语中不定冠词a(an),定冠词the以及指示词this与that的用法差异。 展开更多
关键词 绝望主妇 a(an) the this that
下载PDF
上一页 1 2 8 下一页 到第
使用帮助 返回顶部