期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
语像翻译策略及跨文化跨媒介操纵——跨文化语像翻译初探
被引量:
4
1
作者
彭勇穗
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
2013年第4期84-88,128,共5页
语言和图像间的相互阐释具有选择性和互补性,两者间的跨媒介翻译策略称为点释和继释。跨文化语境下点释继释与归化异化结合,可生成指示意义和隐含意义的真假二重奏,表明跨文化语像翻译蕴涵跨文化、跨媒介操纵空间,揭示跨文化语像译文所...
语言和图像间的相互阐释具有选择性和互补性,两者间的跨媒介翻译策略称为点释和继释。跨文化语境下点释继释与归化异化结合,可生成指示意义和隐含意义的真假二重奏,表明跨文化语像翻译蕴涵跨文化、跨媒介操纵空间,揭示跨文化语像译文所生产知识的真实性是有条件和边界的。
展开更多
关键词
语像翻译
点
释
继释
跨文化跨媒介操纵
下载PDF
职称材料
题名
语像翻译策略及跨文化跨媒介操纵——跨文化语像翻译初探
被引量:
4
1
作者
彭勇穗
机构
广东工业大学外国语学院
出处
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
2013年第4期84-88,128,共5页
基金
广东工业大学博士科研项目"跨文化语像翻译:理论初探"(12ZS0024)
文摘
语言和图像间的相互阐释具有选择性和互补性,两者间的跨媒介翻译策略称为点释和继释。跨文化语境下点释继释与归化异化结合,可生成指示意义和隐含意义的真假二重奏,表明跨文化语像翻译蕴涵跨文化、跨媒介操纵空间,揭示跨文化语像译文所生产知识的真实性是有条件和边界的。
关键词
语像翻译
点
释
继释
跨文化跨媒介操纵
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
语像翻译策略及跨文化跨媒介操纵——跨文化语像翻译初探
彭勇穗
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
2013
4
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部