-
题名维译汉中语句翻译应该注意的几个问题
- 1
-
-
作者
张玉龙
-
机构
喀什师范学院
-
出处
《吉林广播电视大学学报》
2015年第6期86 128-,共2页
-
文摘
本文通过搜集语料,总结了维译汉关于语句翻译的方法,评述了维译汉语句翻译过程中的策略、效果,总结出翻译较好、值得今后教学研究借鉴的方法,对翻译效果不佳的语料提出了应该注意的问题。以期对维吾尔语学习者有所帮助。
-
关键词
维汉互译
语句翻译
翻译方法
-
分类号
H215
[语言文字—少数民族语言]
-
-
题名交际理论指导下书名维译探析
被引量:2
- 2
-
-
作者
李梦莉
朱雪婷
-
机构
喀什大学
-
出处
《汉字文化》
2019年第4期138-139,共2页
-
文摘
本文通过交际理论翻译法探讨维语书名汉译的方法。交际理论重点突出翻译是传达信息的过程,通过交际翻译与语义翻译使得译文读者与目的语读者产生共鸣。本文认为,翻译应侧重于目的语读者,充分考虑目的语的文化风格与阅读方式,因此翻译在尊重源语内容的基础上,通过改变句式和结构,使译文通顺,合乎目的语读者阅读习惯。书名的翻译要考虑书的内容以及源语的文化特色,结合读者的接受程度,翻译出适合读者的书名。
-
关键词
书名
交际理论
维汉互译
-
分类号
H215
[语言文字—少数民族语言]
-