期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
首、近因效应对译文中部信息的干扰研究——以维汉口译为例
被引量:
1
1
作者
安德源
何维娜
《喀什师范学院学报》
2012年第5期90-93,共4页
与国外研究相比,国内口译研究虽起步较晚,但取得了较显著的成绩。在新疆,相关研究的成果多集中在口译人才培养模式和教学模式等方面,从心理学角度探讨维汉口译过程的研究成果较为少见。论文从心理学中记忆的条件与影响入手,通过实验法...
与国外研究相比,国内口译研究虽起步较晚,但取得了较显著的成绩。在新疆,相关研究的成果多集中在口译人才培养模式和教学模式等方面,从心理学角度探讨维汉口译过程的研究成果较为少见。论文从心理学中记忆的条件与影响入手,通过实验法、问卷调查法、访谈法等方法研究维汉口译中首因效应和近因效应对语料中部的信息存在的干扰作用,并针对首、近因效应提出一些对口译学习和教学有益的合理方法及建议,帮助学生克服口译听力中存在的障碍,提高口译水平。
展开更多
关键词
维汉口译
首因效应
近因效应
干扰
下载PDF
职称材料
维汉口译人员的基本素质和培养方法刍议
2
作者
胡文佳
《新疆职业大学学报》
2013年第4期64-66,共3页
以文献资料法、逻辑分析法为主,对维汉口译人员应具备的基本素质进行总结分析。针对维汉口译人员的基本素质,提出几点培养方法,以期为今后培养高素质的维汉口译人员提供参考。
关键词
维汉口译
人员
基本素质
培养方法
下载PDF
职称材料
浅谈维汉口译中的教学方法
被引量:
1
3
作者
贾贵娟
《山东农业工程学院学报》
2019年第6期148-149,共2页
我国自古以来就是一个多民族的国家,在这样一个多民族的国家里,文化的交流传播始终是一个民族发展的关键和前提。同处一处,所以大家要交流,在交流的过程中如果大家各自使用各自的方言母语的话,势必会造成各民族在交流上的不顺畅,所以在...
我国自古以来就是一个多民族的国家,在这样一个多民族的国家里,文化的交流传播始终是一个民族发展的关键和前提。同处一处,所以大家要交流,在交流的过程中如果大家各自使用各自的方言母语的话,势必会造成各民族在交流上的不顺畅,所以在这个时候翻译就起到了很重要的作用,我们常说的翻译有两种,就是比译和口译,在比译的时候翻译者往往会有大量的时间去精雕细琢,但是在口译的时候就完全是凭借自身的知识量和临场的反映能力,所以本文就翻译中的口译教学方法做一些简短的论述。本文则通过文献综述法和归纳总结法、分析法来介绍口译给人们的生活带来的便利,给社会的发展带来的效益。在这其中口译课堂发挥了重要的作用且正确合理的教学方法是提高口译课堂质量的重要基础。
展开更多
关键词
维汉口译
口译
课堂
听力训练
下载PDF
职称材料
题名
首、近因效应对译文中部信息的干扰研究——以维汉口译为例
被引量:
1
1
作者
安德源
何维娜
机构
新疆师范大学语言学院
出处
《喀什师范学院学报》
2012年第5期90-93,共4页
基金
教育部人文社会科学研究青年基金项目"新疆维汉口译及高级口译人才培养(10YJC740001)"的阶段性成果
文摘
与国外研究相比,国内口译研究虽起步较晚,但取得了较显著的成绩。在新疆,相关研究的成果多集中在口译人才培养模式和教学模式等方面,从心理学角度探讨维汉口译过程的研究成果较为少见。论文从心理学中记忆的条件与影响入手,通过实验法、问卷调查法、访谈法等方法研究维汉口译中首因效应和近因效应对语料中部的信息存在的干扰作用,并针对首、近因效应提出一些对口译学习和教学有益的合理方法及建议,帮助学生克服口译听力中存在的障碍,提高口译水平。
关键词
维汉口译
首因效应
近因效应
干扰
分类号
H191 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
维汉口译人员的基本素质和培养方法刍议
2
作者
胡文佳
机构
新疆职业大学中国语言学院
出处
《新疆职业大学学报》
2013年第4期64-66,共3页
文摘
以文献资料法、逻辑分析法为主,对维汉口译人员应具备的基本素质进行总结分析。针对维汉口译人员的基本素质,提出几点培养方法,以期为今后培养高素质的维汉口译人员提供参考。
关键词
维汉口译
人员
基本素质
培养方法
Keywords
Uygur-Chinese interpreter
basic quality
training methods
分类号
G642.41 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
浅谈维汉口译中的教学方法
被引量:
1
3
作者
贾贵娟
机构
喀什大学
出处
《山东农业工程学院学报》
2019年第6期148-149,共2页
文摘
我国自古以来就是一个多民族的国家,在这样一个多民族的国家里,文化的交流传播始终是一个民族发展的关键和前提。同处一处,所以大家要交流,在交流的过程中如果大家各自使用各自的方言母语的话,势必会造成各民族在交流上的不顺畅,所以在这个时候翻译就起到了很重要的作用,我们常说的翻译有两种,就是比译和口译,在比译的时候翻译者往往会有大量的时间去精雕细琢,但是在口译的时候就完全是凭借自身的知识量和临场的反映能力,所以本文就翻译中的口译教学方法做一些简短的论述。本文则通过文献综述法和归纳总结法、分析法来介绍口译给人们的生活带来的便利,给社会的发展带来的效益。在这其中口译课堂发挥了重要的作用且正确合理的教学方法是提高口译课堂质量的重要基础。
关键词
维汉口译
口译
课堂
听力训练
Keywords
Vihankou translation
Interpretation classroom
Listening training
分类号
G642.0 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
首、近因效应对译文中部信息的干扰研究——以维汉口译为例
安德源
何维娜
《喀什师范学院学报》
2012
1
下载PDF
职称材料
2
维汉口译人员的基本素质和培养方法刍议
胡文佳
《新疆职业大学学报》
2013
0
下载PDF
职称材料
3
浅谈维汉口译中的教学方法
贾贵娟
《山东农业工程学院学报》
2019
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部