期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“家族相似性”与“缀华语而别赋新义”——以新约圣经中的“中保”为例
1
作者
马乐梅
《中国社会科学院研究生院学报》
CSSCI
北大核心
2013年第2期109-114,共6页
维特根斯坦的"家族相似性"理论认为建立概念的基础是相似性而不是共同性,因此,概念具有模糊内涵和开放外延的特征。梁启超总结出的"缀华语而别赋新义"是中国传统翻译中新语创造方式之一,在没有对等概念的情况下,可以通过附加新词义...
维特根斯坦的"家族相似性"理论认为建立概念的基础是相似性而不是共同性,因此,概念具有模糊内涵和开放外延的特征。梁启超总结出的"缀华语而别赋新义"是中国传统翻译中新语创造方式之一,在没有对等概念的情况下,可以通过附加新词义到已有汉语词语的方式翻译。此二者有异曲同工之妙。以新约圣经中"Paracletos"译为"中保"为例,可验证家族相似性理论在翻译领域的解释力。
展开更多
关键词
家族相似性
缀华语而别赋新义
翻译
中保
原文传递
题名
“家族相似性”与“缀华语而别赋新义”——以新约圣经中的“中保”为例
1
作者
马乐梅
机构
陕西师范大学外国语学院
出处
《中国社会科学院研究生院学报》
CSSCI
北大核心
2013年第2期109-114,共6页
文摘
维特根斯坦的"家族相似性"理论认为建立概念的基础是相似性而不是共同性,因此,概念具有模糊内涵和开放外延的特征。梁启超总结出的"缀华语而别赋新义"是中国传统翻译中新语创造方式之一,在没有对等概念的情况下,可以通过附加新词义到已有汉语词语的方式翻译。此二者有异曲同工之妙。以新约圣经中"Paracletos"译为"中保"为例,可验证家族相似性理论在翻译领域的解释力。
关键词
家族相似性
缀华语而别赋新义
翻译
中保
Keywords
Family Resemblances
Extending Chinese traditional concepts to cover new meanings
translation
Paracletos
分类号
H0 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“家族相似性”与“缀华语而别赋新义”——以新约圣经中的“中保”为例
马乐梅
《中国社会科学院研究生院学报》
CSSCI
北大核心
2013
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部