期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
俗字、俗写与异体字关系略说——以新见清抄本《新三字编句解》为例 被引量:1
1
作者 邓巧 《保山学院学报》 2022年第6期49-54,共6页
《新三字编句解》是清代曾流行于四川民间的知识类蒙书,此抄本保留了大量现今普遍认为的“俗字”。通过对字形结构以及抄手用字特点的分析,总结俗字、俗写与异体字的各自特点,否定了“流行于民间的都是俗字,俗字等同于异体字”的通行观... 《新三字编句解》是清代曾流行于四川民间的知识类蒙书,此抄本保留了大量现今普遍认为的“俗字”。通过对字形结构以及抄手用字特点的分析,总结俗字、俗写与异体字的各自特点,否定了“流行于民间的都是俗字,俗字等同于异体字”的通行观念,阐述三者之间相互联系而又各自区别的关系。可据此了解清代文人在书写时,并非没有正字观念,而是出于简便的考虑,对于应用性强的非正式性材料,选择俗体,而那些具有个人书写习惯且未形成约定俗成之势的字形,只能叫俗写,俗字、俗写与异体字三者不能等而论之。 展开更多
关键词 清抄本 《新三字编句解》 俗字 俗写 异体字
下载PDF
新见清抄本蒙书《新三字编句解》俗字考释
2
作者 邓巧 《玉林师范学院学报》 2022年第4期102-106,共5页
《新三字编句解》,仿《三字经》体制,是一部曾流传于四川民间的清代蒙书,由成都刘芳远撰,乾隆十六年(1751)进士李拔鉴定,抄于道光二十三年(1843)文童苟定江之手,是现今唯一的存世本。以其中的俗字“■”“■”“■”“■”“■”“■”... 《新三字编句解》,仿《三字经》体制,是一部曾流传于四川民间的清代蒙书,由成都刘芳远撰,乾隆十六年(1751)进士李拔鉴定,抄于道光二十三年(1843)文童苟定江之手,是现今唯一的存世本。以其中的俗字“■”“■”“■”“■”“■”“■”“■”“■”为考释对象,研究其在历史俗字发展中的演进变化,为大型辞书的编纂与修订工作提供参考意见。 展开更多
关键词 清抄本 《新三字编句解》 俗字 考释
下载PDF
转折复句语意重心的逻辑语义分析 被引量:10
3
作者 刘永红 《暨南大学华文学院学报》 2003年第1期45-51,共7页
就已有资料来看 ,对转折复句的语意重心存在明显分歧 ,一些语言学家认为转折复句的语义重心在第二句 ,但此论点与论据之间的联系尚未澄清 ,缺少的就是一个论证过程 。
关键词 逻辑语义分析 转折复 语意重心 命题公式 编句 复合
下载PDF
Research on Parallel Corpus Based Chinese-English Lexicon Builder
4
作者 刘晓月 Yang +4 位作者 Muyun Zhao Tiejun Yajuan 《High Technology Letters》 EI CAS 2003年第4期61-66,共6页
Translation lexicons are fundamental to natural language processing tasks like machine translation and cross language information retrieval. This paper presents a lexicon builder that can auto extract (or assist lexic... Translation lexicons are fundamental to natural language processing tasks like machine translation and cross language information retrieval. This paper presents a lexicon builder that can auto extract (or assist lexicographer in compiling) the word translations from Chinese English parallel corpus. Key mechanisms in this builder system are further described, including co occurrence measure, indirection association resolution and multi word unit translation. Experiment results indicate the effectiveness of the authors’ method and the potentiality of the lexicon builder system. 展开更多
关键词 lexicon builder Chinese English parallel corpus co occurrence
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部