期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
新闻英语的语言文化特征及编译原则 被引量:5
1
作者 高红莉 《科技视界》 2015年第4期236-236,306,共2页
新闻英语是一种特殊的应用语言,是在新闻学、传播学、社会学、政治学等多种学科、不同语体共同作用和影响下形成的一种特殊传播媒介。新闻英语与其他语言相比,具有自己独特的风格特点。本文讨论了新闻英语的用词特点、行文特征及语言文... 新闻英语是一种特殊的应用语言,是在新闻学、传播学、社会学、政治学等多种学科、不同语体共同作用和影响下形成的一种特殊传播媒介。新闻英语与其他语言相比,具有自己独特的风格特点。本文讨论了新闻英语的用词特点、行文特征及语言文化风格特征,并对新闻英语的编译原则作了分析。 展开更多
关键词 新闻英语 语言文化特点 编译原则
下载PDF
《德意志意识形态》MEGA^(2)试行版与MEGA^(2)先行版的比较研究——基于陶伯特两种编译原则下的“I.费尔巴哈”章
2
作者 吴婷 《西北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2022年第2期16-21,5,共7页
《德意志意识形态》(简称《形态》)的1972年MEGA^(2)试行版和2004年MEGA^(2)先行版,是陶伯特①在不同编译时期、不同编辑原则下产生的成果:前者由狄茨出版社出版,遵循的是马克思主义研究的传统编译思路;后者于柏林的学院出版社出版,是... 《德意志意识形态》(简称《形态》)的1972年MEGA^(2)试行版和2004年MEGA^(2)先行版,是陶伯特①在不同编译时期、不同编辑原则下产生的成果:前者由狄茨出版社出版,遵循的是马克思主义研究的传统编译思路;后者于柏林的学院出版社出版,是以西方马克思学的“价值中立”为原则。然而,前后编辑原则的转变使MEGA^(2)试行版和MEGA^(2)先行版生发出完全异质的文本结构。为了科学地理解创立了马克思恩格斯广义历史唯物主义新世界观的《形态》“I.费尔巴哈”章,把握马克思思想的内在发展逻辑,我们有必要对这两个版本的《形态》进行比较研究。 展开更多
关键词 《德意志意识形态》 MEGA^(2) 陶伯特 “I.费尔巴哈”章 编译原则 文本结构
下载PDF
指示型旅游资料的编译策略 被引量:12
3
作者 曹波 《湘潭工学院学报(社会科学版)》 2002年第2期52-55,共4页
功能翻译理论翻译过程中存在两种非理想状况,编译行为存在普遍性和必然性,在译文信息负荷中进行适当调整,是对两种类型的旅游资料及其不同功能的必要,信息论与指示型旅游资料的基本编译原则是存在一定的关联度的;在实际中与增补、变通... 功能翻译理论翻译过程中存在两种非理想状况,编译行为存在普遍性和必然性,在译文信息负荷中进行适当调整,是对两种类型的旅游资料及其不同功能的必要,信息论与指示型旅游资料的基本编译原则是存在一定的关联度的;在实际中与增补、变通、删减3种有效的具体编译方法相互补充。 展开更多
关键词 功能翻译 指示型旅游资料 信息论 编译原则 编译方法 预期功能 宏观编译 微观编译 编译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部