期刊文献+
共找到50篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
刍议新闻编译者角色的多面性 被引量:1
1
作者 胡卫卫 《新闻知识》 北大核心 2011年第7期98-100,共3页
本文在Norm an Fairclough(1992)所提出的关于话语的社会理论指导下,依托跨文化传播研究、阐释学、符号学,将新闻编译置于"文本、话语实践、社会实践"这样一个三位一体、共核并有着层级蕴涵关系的框式,剖析了新闻编译者的多... 本文在Norm an Fairclough(1992)所提出的关于话语的社会理论指导下,依托跨文化传播研究、阐释学、符号学,将新闻编译置于"文本、话语实践、社会实践"这样一个三位一体、共核并有着层级蕴涵关系的框式,剖析了新闻编译者的多个角色。在文本层面编译者成为"译码者/编码者";在话语实践层面编译者承担着"编辑/译者/传播者"的角色;在社会实践层面,编译者则表现为特定文化意识形态的主体。研究新闻编译者角色的多面性,有助于理顺新闻编译这一话语实践中所集结的多重社会关系,并揭示跨文化传播中新闻编译语篇的建构。 展开更多
关键词 新闻话语 编译者 角色
下载PDF
编译者在文献信息资源开发中必备的素质
2
作者 柯秀华 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2003年第5期121-122,共2页
数字图书馆的核心之一则是信息资源开发。在网络环境下的信息资源开发对翻译工作提出了新的要求。那么对翻译人员的素质要求也更高了。文献信息翻译与整理工作人员的素质对信息资源开发起着至关重要的作用。
关键词 数字图书馆 编译 编译者的素质 文献信息资源开发
下载PDF
IT撰稿人/编译者生存之道
3
作者 洛雨 希妖妖 小提琴 《数码先锋》 2006年第2期48-51,共4页
如果你有丰富的电脑知识和比较强的文字表达能力(或熟悉英文之类的外语),那么你可以尝试做一个 IT 自由撰稿人或编译者。相比其他的创业方案来说,这是一项成本低、收益好、风险小的生财之道。
关键词 编译者 媒体编辑 电脑知识 落霞孤鹜 文字表达能力 又章 生财之道 电脑爱好者 数码存储 专题征稿
原文传递
新闻编译中的翻译伦理与媒介伦理 被引量:1
4
作者 李思乐 《青年记者》 北大核心 2015年第20期39-39,共1页
随着媒介技术的迅猛发展,麦克卢汉所预言的"地球村"已然实现。信息的传播在更大程度上进入了碎片化、无障碍化的时代。国内的受众可以很快地了解到发生在地球另一端的重要事件。深受新闻专业主义熏陶的西方主流媒体因报道较及时、客... 随着媒介技术的迅猛发展,麦克卢汉所预言的"地球村"已然实现。信息的传播在更大程度上进入了碎片化、无障碍化的时代。国内的受众可以很快地了解到发生在地球另一端的重要事件。深受新闻专业主义熏陶的西方主流媒体因报道较及时、客观而受到国内民众的重视。后巴别塔时代语言的多元让新闻编译显得日益重要。新闻编译编译(Transediting),顾名思义,就是翻译(Translating)加编辑(Editing)。 展开更多
关键词 编译过程 翻译伦理 新闻专业主义 西方主流媒体 媒介技术 巴别塔 国内民众 编译者 变译 跨文化传播
下载PDF
《东亚百年国际争夺》介绍
5
作者 叶枝梅 《国际汉学》 2024年第2期M0004-M0004,共1页
《东亚百年国际争夺》中文版于2022年7月由商务印书馆出版,收录了“德意志第三帝国”时期地缘政治学者豪斯霍弗(Albrecht Haushofer,1903—1945)与福赫勒—豪克(Gustav Fochler-Hauke,1906—1996)关于百年(1840—1940)东亚局势的文章。... 《东亚百年国际争夺》中文版于2022年7月由商务印书馆出版,收录了“德意志第三帝国”时期地缘政治学者豪斯霍弗(Albrecht Haushofer,1903—1945)与福赫勒—豪克(Gustav Fochler-Hauke,1906—1996)关于百年(1840—1940)东亚局势的文章。该书编译者为首都师范大学德语系何涛副教授。该书分析了鸦片战争后列强对中国和东亚的入侵与渗透、争夺及力量的此消彼长,作者既有对东亚这一他者历史与现实的学理性综述,也阐释了其兼具全球化视野和去西方中心化意识的空间观及地缘政治视角。 展开更多
关键词 首都师范大学 地缘政治学 空间观 全球化视野 编译者 商务印书馆 德意志第三帝国 学理性
下载PDF
教师教育的生态式反思与重建--试评约翰·I.古德莱得《为称作学校的地方培养教师》
6
作者 叶澜 《基础教育》 北大核心 2023年第1期111-112,共2页
约翰·I.古德莱得(John I.Goodlad)博士是美国著名的教育改革研究者,他尤其关注学校——寄托着人类、民族、国家未来希望的中小学的改革研究,为之付出了毕生的精力。这不仅可以从他的一系列著作中看出,而且一读他的自传体著作的书... 约翰·I.古德莱得(John I.Goodlad)博士是美国著名的教育改革研究者,他尤其关注学校——寄托着人类、民族、国家未来希望的中小学的改革研究,为之付出了毕生的精力。这不仅可以从他的一系列著作中看出,而且一读他的自传体著作的书名《与学校的浪漫史》,就让人为之动容。苏智欣博士是古德莱得先生所指导的来自中国的学生,她不仅是《为称作学校的地方培养教师》(Teachers for Our Nation's Schools)①的编译者,而且是“The Study of the Education of Edu-cators(对教育工作者之教育的研究)”这个重要项目五年研究的参与者。 展开更多
关键词 教育工作者 为之动容 编译者 培养教师 教育改革研究 生态式 反思与重建
下载PDF
跨文化传播视角下英文版《中国文学》女性作家及其作品译介探究--以《人到中年》译介为例 被引量:3
7
作者 林文艺 《学术评论》 2016年第1期107-113,共7页
英文版《中国文学》(1)译介了大量的中国当代优秀文学作品,涵盖小说、诗歌、散文等体裁,是外国人了解中国的一个窗口。值得一提的是在20世纪70年代末到80年代中期中国社会经历深刻的文化转型,涌现出大量的女作家,这些女作家积极参与... 英文版《中国文学》(1)译介了大量的中国当代优秀文学作品,涵盖小说、诗歌、散文等体裁,是外国人了解中国的一个窗口。值得一提的是在20世纪70年代末到80年代中期中国社会经历深刻的文化转型,涌现出大量的女作家,这些女作家积极参与这一时期的文化建构。此时期,恰逢西方女权运动的兴起,《中国文学》亦对外译介诸多女性作家的作品,并在国外引起反响。 展开更多
关键词 中国文学 人到中年 陆文婷 跨文化传播 西方女权运动 谌容 案例分析 徐小斌 编译者 知识女性
下载PDF
家长会这样办更有效 被引量:1
8
作者 焦阳 《基础教育论坛》 2013年第5Z期56-56,共1页
家长会是父母与教师沟通孩子教育问题的重要桥梁,家长与教师如果准备到位,沟通良好,对孩子的教育也非常有益。那么,如何有效开展家长会?以下是美国有线电视新闻网(CNN)近日提出的5条建议。做好准备工作。在开家长会之前,家长先与学生沟... 家长会是父母与教师沟通孩子教育问题的重要桥梁,家长与教师如果准备到位,沟通良好,对孩子的教育也非常有益。那么,如何有效开展家长会?以下是美国有线电视新闻网(CNN)近日提出的5条建议。做好准备工作。在开家长会之前,家长先与学生沟通,确认学生现在遇到的困惑与问题,并把学生的问题列在纸上。全美家长教师协会指出。 展开更多
关键词 有线电视新闻 教育会 教育方式 教育工作 行动目标 《中国教育报》 全美 编译者 评价方法
下载PDF
索尔特化学课程设计及教与学的方法
9
作者 张宝辉 《化学教学》 CAS 北大核心 1994年第7期16-19,共4页
索尔特化学课程设计及教与学的方法北京师范大学化学系(100875)91级研究生张宝辉编译[编译者注]本文综述了数篇关于索尔特(Salter)课程的文章,对索尔特化学课程的设计思想、教与学的策略、课程内容作简略的介绍,... 索尔特化学课程设计及教与学的方法北京师范大学化学系(100875)91级研究生张宝辉编译[编译者注]本文综述了数篇关于索尔特(Salter)课程的文章,对索尔特化学课程的设计思想、教与学的策略、课程内容作简略的介绍,有助于广大教师和化学教育工作者了解... 展开更多
关键词 课程设计 索尔 化学教育 化学课程 编译者 未来职业 学习策略 交互式学习 角色扮演 宝辉
下载PDF
语言计划 被引量:1
10
作者 周四川 《语文建设》 1987年第6期24-28,共5页
“语言计划(language planning)”这个术语,在语言文字学界用得越来越多。很多读者要求详细介绍这个术语的含义。为此,我们刊发了周四川同志的译文。该文是Joan Rubin 与Bj(?)rn H.Jernudd 合编的《语言能作计划吗?——发展中国家的社... “语言计划(language planning)”这个术语,在语言文字学界用得越来越多。很多读者要求详细介绍这个术语的含义。为此,我们刊发了周四川同志的译文。该文是Joan Rubin 与Bj(?)rn H.Jernudd 合编的《语言能作计划吗?——发展中国家的社会语言学理论与实践》(夏威夷大学东西方中心)一书的导言。文中对语言计划的性质、语言计划可能解决的问题、以及如何制定并执行语言计划,从理论上进行了有意义的探讨,可资我们借鉴。编译者对原文略作调整与删节。 展开更多
关键词 语言计划 社会语言学 语言文字学 执行语言 语言问题 夏威夷大学 编译者 理论与实践 观察语言 语言写作
下载PDF
1900-1920年外国戏剧作品译改述略
11
作者 卢慧萍 《价值工程》 2010年第21期204-205,共2页
1900-1920年,西方文化及观念大量传入中国,掀起了翻译外国文学作品的高潮,编译外国戏剧作品也是其中之一。内容上,初期的编译戏剧作品情节与中国传统戏剧相似,但也有作品保持原著的风格。从原著来源看,编译作品所涉国家众多,并受部分国... 1900-1920年,西方文化及观念大量传入中国,掀起了翻译外国文学作品的高潮,编译外国戏剧作品也是其中之一。内容上,初期的编译戏剧作品情节与中国传统戏剧相似,但也有作品保持原著的风格。从原著来源看,编译作品所涉国家众多,并受部分国家影响较大。从编译者来看,当时的许多编译者不仅译编戏剧作品,也涉足其他文学领域。 展开更多
关键词 改编 来源国 编译者 外国戏剧作品
下载PDF
无法忘却的记忆(一)
12
作者 拉林娜 晓风 《国际展望》 北大核心 1989年第16期23-26,共4页
本文是布哈林遗孀拉林娜的回忆录。这部回忆录是已过古稀之年的拉林娜在1988年发表的。它记载了拉林娜坎坷一生中最难忘的那些经历和感受。由于原文较长,这里仅选其主要内容编译出来。文中每一章的标题都是编译者所加的,本刊将分几期予... 本文是布哈林遗孀拉林娜的回忆录。这部回忆录是已过古稀之年的拉林娜在1988年发表的。它记载了拉林娜坎坷一生中最难忘的那些经历和感受。由于原文较长,这里仅选其主要内容编译出来。文中每一章的标题都是编译者所加的,本刊将分几期予以连载。 展开更多
关键词 布哈林 编译者 就这样 文中 满脸通红 花丛中 古尔 对我说 穆哈 克里米亚
下载PDF
胜利和悲剧——斯大林的政治画像
13
作者 陆文荣 《国际展望》 北大核心 1989年第4期29-31,26,共4页
《胜利和悲剧》是苏军列宁政治学院院长沃尔科戈诺夫上将的新著。作者以新的观点述评了斯大林的一生经历,披露了许多鲜为人知的史实与轶闻,对苏共党史上不少重大公案作了新的评估,是了解和研究苏联历史和斯大林本人的重要史料。《真理... 《胜利和悲剧》是苏军列宁政治学院院长沃尔科戈诺夫上将的新著。作者以新的观点述评了斯大林的一生经历,披露了许多鲜为人知的史实与轶闻,对苏共党史上不少重大公案作了新的评估,是了解和研究苏联历史和斯大林本人的重要史料。《真理报》去年曾发表过本书小部分内容(见本刊1988年第22~24期),以后由《十月》杂志连续刊登全书,至今未完。本刊为了满足读者先睹为快的愿望,现以编译方式从头开始,系统介绍。由于本书篇幅浩繁,为便于阅读,编译时作了些必要的技术处理。文中小标题,均由编译者自加。特此说明。 展开更多
关键词 苏联历史 苏共党史 编译者 政治学院 《十月》 沃尔 马尔托夫 加米涅夫 斯维尔德洛夫 同班同学
下载PDF
东北工学院稿酬分配办法
14
《中国大学教学》 1985年第2期39-,共1页
东北工学院参照教育部对部属学校教材及其它著作稿酬分配的规定(编者按:这一规定教育部(85)教理材字001号文件规定:其“基本精神和原则,对其它高等学校也是适用的。”——见本刊2页)。
关键词 东北工学院 学校教材 教理 编译者 教学工作量 分配办法 比例分配 教学资料 下者 三分之一
下载PDF
《时间控制着战术》
15
作者 A.哥麦尔斯基 《山东体育科技》 1983年第3期38-42,共5页
在第九届世界男篮锦标赛上,苏联队夺得冠车。《编译者注:苏队分组预赛——以128:80胜象牙海岸,以108:69胜澳大利亚,以99:92胜巴西。在1—7名决赛中——以138:74胜哥伦比亚,114:83胜加拿大,106:93胜西班牙,99:94胜南斯拉夫,和以93:99负... 在第九届世界男篮锦标赛上,苏联队夺得冠车。《编译者注:苏队分组预赛——以128:80胜象牙海岸,以108:69胜澳大利亚,以99:92胜巴西。在1—7名决赛中——以138:74胜哥伦比亚,114:83胜加拿大,106:93胜西班牙,99:94胜南斯拉夫,和以93:99负于美国队。而在与美国队争夺冠军的最后冠亚军名次赛中。 展开更多
关键词 世界男篮锦标赛 战术水平 美国队 篮球运动 西班牙队 国际篮联 人盯人防守 编译者 混合防守 现代篮球
下载PDF
青年群体工作
16
作者 祁大鑫 《青年探索》 1988年第1期46-47,共2页
格莱姆是一个童子军成员,这个群体大概有30个16至20岁的青少年。尽管格莱姆的年纪较小,但是他相当聪明,他的幽默感使他被公认为群体内的滑稽人物。加入童子军不久,他参加了当地的青年艺术节,并且获得了“青少年收藏家”的称号,因为他从... 格莱姆是一个童子军成员,这个群体大概有30个16至20岁的青少年。尽管格莱姆的年纪较小,但是他相当聪明,他的幽默感使他被公认为群体内的滑稽人物。加入童子军不久,他参加了当地的青年艺术节,并且获得了“青少年收藏家”的称号,因为他从初中就始开大量收集钱币了。可是不久以后,他要求退出该群体,理由是他没有什么事可干,而且大家对他并不太严肃。他不怕被视为滑稽,但他担心大家仅仅把他看作滑稽人物。该群体的领导听后很吃惊,他答应今后大家不再对格莱姆太随便,并且组织了两项活动,其中一项就是收集钱币,还让格菜姆当负责人,结果,这群体的关系缓和了,格莱姆再也没有要求退出组织。 展开更多
关键词 格莱姆 关系模式 休达 行为模式 人溺 行为期望 行为举止 个人需要 编译者 等级分
下载PDF
特立尼达的钢鼓
17
作者 徐山 《乐器》 北大核心 1990年第2期14-16,共3页
本文是麦克·伯内特(Mackie Burnette)撰写的《钢鼓和加勒比人的鼓节奏》(“Pan and Caribbean Drum Rhythms’)的一部分,述及钢鼓的制作和调音等问题,文题是编译者根据编译的内容新加的。麦克·伯内特生于特立尼达,1962年移居... 本文是麦克·伯内特(Mackie Burnette)撰写的《钢鼓和加勒比人的鼓节奏》(“Pan and Caribbean Drum Rhythms’)的一部分,述及钢鼓的制作和调音等问题,文题是编译者根据编译的内容新加的。麦克·伯内特生于特立尼达,1962年移居牙买加。伯内特是世界著名的铜鼓乐大师、牙买加音乐泰斗。作为首席鼓演奏家,他在1965年的“鼓节”中获奖,并于1975年获金奖。他与许多歌舞团体合作,还为不少的戏剧节目配鼓乐伴奏,如《琼斯皇帝》、《荡妇》、《猴山之梦》以及易卜生的《玩偶之家》。麦克·伯内特于1962年创建了“星群乐队”,还参与创建了“布宜诺·威斯塔钢鼓乐队”、“Y·德利玛钢鼓乐队”以及新近成立的“U.W.I.钢鼓乐队”。作为这种独特的音乐形式的代表人物,他多次出访墨西哥、关塔那摩等地,最近还亲率音乐使节代表团访问了尼日利亚等钢鼓乐之乡。 展开更多
关键词 钢鼓乐队 特立尼达 伯内特 关塔那摩 加勒比人 琼斯皇帝 易卜生 编译者 《玩偶之家》 利玛
下载PDF
口授笔录兼杂论 本经附传相辅成——简介刘锦标先生的《可兰汉译附传》
18
作者 林松 《阿拉伯世界研究》 1991年第4期8-14,共7页
刘锦标先生,是通译《古兰经》的第四位学者。他的译本称为《可兰汉译附传》,正文首页及卷尾版权页则称为《可兰真经汉译附传》,其落款署名为:“编译者冠豪刘锦标”,可知他名锦标,字冠豪。据谢锡恩阿訇为此译本撰写(由孙云五代笔)的《序... 刘锦标先生,是通译《古兰经》的第四位学者。他的译本称为《可兰汉译附传》,正文首页及卷尾版权页则称为《可兰真经汉译附传》,其落款署名为:“编译者冠豪刘锦标”,可知他名锦标,字冠豪。据谢锡恩阿訇为此译本撰写(由孙云五代笔)的《序》所介绍。 展开更多
关键词 谢锡恩 《古兰经》 正文首页 刘锦 编译者 穆圣 卷尾 回族穆斯林 宗教研究 欧斯曼
下载PDF
欧共体的扩大及其与美国的利害关系
19
作者 霍军 《和平与发展》 1992年第3期16-20,共5页
美国国会图书馆国会研究部是美国的一个重要研究机构,主要为美国国会议员就国内外有关问题提供背景材料和咨询意见。1992年3月4日,该研究部发表了欧洲事务分析员卡伦·伊·唐夫赖德题为《欧洲共同体的扩大:背景及与美国的关系... 美国国会图书馆国会研究部是美国的一个重要研究机构,主要为美国国会议员就国内外有关问题提供背景材料和咨询意见。1992年3月4日,该研究部发表了欧洲事务分析员卡伦·伊·唐夫赖德题为《欧洲共同体的扩大:背景及与美国的关系》的专题报告。现将其主要内容编译如下。(文中标题为编译者所加) 展开更多
关键词 美国国会 背景材料 专题报告 编译者 咨询意见 事务分析 赖德 卡伦 东欧国家 联系国
下载PDF
当前俄罗斯社会透视
20
作者 阿法纳西耶夫 魏岚 《当代世界》 北大核心 1994年第Z1期88-92,94,共6页
“民主俄罗斯”运动的负责人尤里·阿法纳西耶夫不久前,在俄《新时代》杂志(1994年第4、5期)上连续发表长篇文章,阐述了他对当前俄罗斯社会的一系列看法,并提供了一些令人注意的情况。文章总的标题是《复旧》,副标题分别是:“政策... “民主俄罗斯”运动的负责人尤里·阿法纳西耶夫不久前,在俄《新时代》杂志(1994年第4、5期)上连续发表长篇文章,阐述了他对当前俄罗斯社会的一系列看法,并提供了一些令人注意的情况。文章总的标题是《复旧》,副标题分别是:“政策又回到自己的圈子里,重新受军工集团的操纵”,“在危机时刻,俄罗斯总是选择传统主义的道路,而放弃成为现代社会的企图”,现将主要内容编译如下。文章的标题和有些小标题是编译者加的。 展开更多
关键词 俄罗斯社会 阿法纳西耶夫 军工集团 长篇文章 编译者 尤里 危机时刻 利加乔夫 自由民主党 阿布哈兹
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部