期刊文献+
共找到286篇文章
< 1 2 15 >
每页显示 20 50 100
翻译工作坊中教师审校与同伴审校有效性的差异探析——以英译汉为例
1
作者 周颖 杨红彦 +1 位作者 陈乐 章倜 《海外英语》 2024年第6期14-16,共3页
翻译工作坊是这几年来翻译领域教研蓬勃发展的成果,其中教师审校与同伴审校有效性的差异对翻译教学起着重要的作用。本研究通过调研这两者在翻译工作坊中的运行形式表明:教师审校和同伴审校的关注点不同,并且学习者对于教师审校和同伴... 翻译工作坊是这几年来翻译领域教研蓬勃发展的成果,其中教师审校与同伴审校有效性的差异对翻译教学起着重要的作用。本研究通过调研这两者在翻译工作坊中的运行形式表明:教师审校和同伴审校的关注点不同,并且学习者对于教师审校和同伴审校的心态不同。相对于单一的教师审校模式,在今后的翻译教学中,可以结合同伴审校的形式以增加翻译审校环节的有效性。 展开更多
关键词 翻译工作 教师审校 同伴审校 英译汉
下载PDF
“工作坊”模式在翻译教学中的应用
2
作者 柳叶子 高存 《语言与文化研究》 2024年第4期77-80,共4页
在本文中,笔者将讨论“工作坊”模式在翻译教学中的应用。首先,对“工作坊”模式进行概述,阐述其特点、构成和运作方式;其次,笔者将对“工作坊”模式在翻译教学中运用的操作过程进行阐释,并举例对这一操作过程的可行性进行论证,反思“... 在本文中,笔者将讨论“工作坊”模式在翻译教学中的应用。首先,对“工作坊”模式进行概述,阐述其特点、构成和运作方式;其次,笔者将对“工作坊”模式在翻译教学中运用的操作过程进行阐释,并举例对这一操作过程的可行性进行论证,反思“工作坊”模式在翻译教学中应用的价值;最后,对在“工作坊”模式的实际应用中产生的共性问题进行归纳和总结,并提出切实可行的解决方案。 展开更多
关键词 工作”模式 翻译教学 教学案例 翻译工作
下载PDF
课程思政背景下“翻译工作坊”在汉英笔译课程中的应用与效果分析
3
作者 张丽君 《时代人物》 2024年第2期256-259,共4页
2020年以来,高等学校全面开展课程思政建设,课程思政教育融入各类专业课程。《汉英笔译》作为翻译专业的核心课程,也应探索如何将思政教育与专业教学进行有机融合。“翻译工作坊”教学模式自提出以来,广泛应用于各类翻译课程,能够有效... 2020年以来,高等学校全面开展课程思政建设,课程思政教育融入各类专业课程。《汉英笔译》作为翻译专业的核心课程,也应探索如何将思政教育与专业教学进行有机融合。“翻译工作坊”教学模式自提出以来,广泛应用于各类翻译课程,能够有效提升学生翻译实践能力。笔者尝试将思政教育融入工作坊教学模式,构建特色翻译工作坊并应用于实际教学中;结合实际调查数据,分析学生是否在价值、知识以及能力三个维度得到有效提升。 展开更多
关键词 课程思政 翻译工作 汉英笔译 应用 效果分析
下载PDF
多媒体网络环境下的翻译工作坊 被引量:2
4
作者 孙晓芸 曾丽馨 《甘肃高师学报》 2017年第5期74-76,共3页
翻译工作坊是翻译教学实践中常用的教学模式,其形式基本局限于课堂教学讨论中。尝试利用多媒体网络辅助翻译教学,探索信息化、现代技术教学环境下翻译工作坊这一新型翻译教学模式的应用。基于网络教室和教室网络建立翻译工作坊进行翻译... 翻译工作坊是翻译教学实践中常用的教学模式,其形式基本局限于课堂教学讨论中。尝试利用多媒体网络辅助翻译教学,探索信息化、现代技术教学环境下翻译工作坊这一新型翻译教学模式的应用。基于网络教室和教室网络建立翻译工作坊进行翻译教学,探索建立多媒体网络环境下合理有序的翻译工作坊教学模式的途径。 展开更多
关键词 网络环境 翻译工作 网络教室 教室网络
下载PDF
网络环境下的“工作坊式”翻译教学实践 被引量:12
5
作者 宋平锋 《南昌工程学院学报》 CAS 2011年第5期93-96,共4页
"工作坊式"翻译教学模式是一种以实践为导向、以学生为中心、培养职业化翻译人才的教学模式。在网络环境下,翻译教师必须充分认识到网络和计算机技术对"工作坊式"翻译教学的辅助作用,构建基于网络的翻译工作坊,传... "工作坊式"翻译教学模式是一种以实践为导向、以学生为中心、培养职业化翻译人才的教学模式。在网络环境下,翻译教师必须充分认识到网络和计算机技术对"工作坊式"翻译教学的辅助作用,构建基于网络的翻译工作坊,传授给学生常见的网络和计算机技术,以学生的翻译实践为主线来开展翻译教学,并对整个教学过程加以组织、监督和指导。 展开更多
关键词 网络环境 工作 翻译教学
下载PDF
基于网络适应地方经济特色的翻译工作坊平台研究 被引量:3
6
作者 陈传斌 《牡丹江教育学院学报》 2013年第1期76-77,共2页
基于网络适应地方经济特色的翻译工作坊平台集文字处理、软件应用、信息交流、资料储存、信息检索、委托方监控等多种功能于一体,围绕适应地方经济特色的专业学科知识进行资源积累,重视专业技术翻译术语库建设,提升翻译效率。翻译工作... 基于网络适应地方经济特色的翻译工作坊平台集文字处理、软件应用、信息交流、资料储存、信息检索、委托方监控等多种功能于一体,围绕适应地方经济特色的专业学科知识进行资源积累,重视专业技术翻译术语库建设,提升翻译效率。翻译工作坊是新兴的网络技术在翻译教学中的应用,对传统的翻译人才培养模式和教学模式都有改进。 展开更多
关键词 基于网络 翻译工作 地方特色
下载PDF
文学翻译工作坊教学模式探索——以《瓦尔登湖》翻译为例
7
作者 郭澜 《辽东学院学报(社会科学版)》 2023年第6期131-136,共6页
翻译工作坊的教学模式打破了传统教学中以教师为主的课堂教学方式。通过翻译工作坊进行教学活动可以有效帮助译者充分感悟和掌握翻译策略,最终提高译者的翻译实践能力。翻译工作坊模式与传统翻译教学模式相比,在教学主体上突出了学生的... 翻译工作坊的教学模式打破了传统教学中以教师为主的课堂教学方式。通过翻译工作坊进行教学活动可以有效帮助译者充分感悟和掌握翻译策略,最终提高译者的翻译实践能力。翻译工作坊模式与传统翻译教学模式相比,在教学主体上突出了学生的主体地位,在教学内容上强调翻译实践,在教学步骤上注重翻译过程。通过《瓦尔登湖》的翻译教学发现,在文句翻译过程中,传统翻译教学模式中的长难句、语法结构和原著文风等重难点问题,借助翻译工作坊教学模式都得到了有效解决。 展开更多
关键词 英语教学 翻译工作 教学主体 教学步骤 文学翻译
下载PDF
“校园平台+翻译工作坊”模式在大学英语翻译教学中的运用
8
作者 杜惠玲 陈梅霞 《邢台学院学报》 2023年第2期181-185,共5页
翻译教学是大学英语教学的难中之难,但传统大学英语翻译教学依然存在弊端。当今校园现代信息技术大力推动,各种平台与教育教学有机结合势在必行。基于校园平台学习通来开展“翻译工作坊”融合教学,积极构建大学英语翻译课堂新模式,有效... 翻译教学是大学英语教学的难中之难,但传统大学英语翻译教学依然存在弊端。当今校园现代信息技术大力推动,各种平台与教育教学有机结合势在必行。基于校园平台学习通来开展“翻译工作坊”融合教学,积极构建大学英语翻译课堂新模式,有效提升翻译课程的教学质量,对大学英语翻译改革有现实的借鉴意义。 展开更多
关键词 校园平台 大学英语 翻译工作 教学模式
下载PDF
翻译工作坊在医科院校翻译本科人才培养中的作用 被引量:1
9
作者 张文龙 张天铸 《现代商贸工业》 2023年第6期70-72,共3页
翻译工作坊能通过一种轻松活泼的方式,让学生共同参与到翻译项目当中。医学院校翻译专业若要培养出具有熟练翻译技能且兼备医学基础知识的复合型翻译人才,需要找到一条有别于以教师为主的翻译教学模式。为探索翻译工作坊在医学院校翻译... 翻译工作坊能通过一种轻松活泼的方式,让学生共同参与到翻译项目当中。医学院校翻译专业若要培养出具有熟练翻译技能且兼备医学基础知识的复合型翻译人才,需要找到一条有别于以教师为主的翻译教学模式。为探索翻译工作坊在医学院校翻译专业课程中的可行性,在贵州医科大学翻译专业本科三年级设置实验班和对照班,对照班采取传统翻译教学模式,实验班采用以贵州医科大学学报摘要翻译为依托的翻译工作坊教学模式。对比两班的前测和后测成绩,结果表明翻译工作坊这一模式能突破传统翻译教学的局限,有助于提升学生的翻译能力,激发其翻译学习的兴趣。 展开更多
关键词 翻译工作 医学翻译 教学模式
下载PDF
翻译教学信息化发展探究——以基于“试译宝”的虚拟笔译工作坊为例
10
作者 程晓平 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2023年第12期66-70,共5页
针对高校翻译教学理念和模式比较落后,教材单一,翻译技术和翻译市场缺席等一系列问题,翻译教育者应该进一步开展教学信息化、智能化探索,把翻译教学与市场要素结合起来,秉承“线下讲授,线上实践;技术赋能,推陈出新;人机共生,以人为本”... 针对高校翻译教学理念和模式比较落后,教材单一,翻译技术和翻译市场缺席等一系列问题,翻译教育者应该进一步开展教学信息化、智能化探索,把翻译教学与市场要素结合起来,秉承“线下讲授,线上实践;技术赋能,推陈出新;人机共生,以人为本”的原则,明确培养目标,开辟翻译课程的对分课堂,以“互联网+”为基础创设虚拟工作坊,开展项目驱动式教学和线上线下混合式教学,完善形成性评价体系,为高校翻译人才培养探索新道路。 展开更多
关键词 翻译教学信息化 试译宝 虚拟笔译工作
下载PDF
认知学徒制视域下工作坊模式对学生翻译能力的提升
11
作者 孔帆 胡茯 《海外英语》 2023年第22期24-26,共3页
职业本科教育更加注重以产业需求和职业技能为导向,提高学生的实操能力和职业素养。翻译教学作为职业本科英语专业教学的重要环节,注重培养学生的翻译职业思维和技能。认知学徒制强调教师的示范和引领作用,翻译工作坊能够引入真实的翻... 职业本科教育更加注重以产业需求和职业技能为导向,提高学生的实操能力和职业素养。翻译教学作为职业本科英语专业教学的重要环节,注重培养学生的翻译职业思维和技能。认知学徒制强调教师的示范和引领作用,翻译工作坊能够引入真实的翻译实战项目,通过培养学生以解决问题为导向的思维模式,在团队合作中掌握翻译职业和产业的新要求,强调有声思维,把教师示范和指导可视化,优化教学反馈模式,为提高学生翻译素养和能力提供新思路。 展开更多
关键词 认知学徒制 翻译工作 翻译教学 翻译能力 职业本科教育
下载PDF
笔译工作坊视角下翻译人才的培养研究
12
作者 王浩存 《炫动漫》 2023年第23期178-180,共3页
通过对翻译人才培养的现状进行分析,我们发现在快速发展的信息时代,翻译行业对高质量、多领域翻译人才的需求日益增加。然而,当前的翻译人才培养体系在应对这一需求方面存在一定的不足,需要更好地适应行业的发展趋势。本研究深入剖析了... 通过对翻译人才培养的现状进行分析,我们发现在快速发展的信息时代,翻译行业对高质量、多领域翻译人才的需求日益增加。然而,当前的翻译人才培养体系在应对这一需求方面存在一定的不足,需要更好地适应行业的发展趋势。本研究深入剖析了翻译工作坊对于翻译人才培养的影响。研究发现,笔译工作坊作为一种实践性强、贴近市场需求的培训形式,能够更好地培养学生实际操作能力、行业适应能力以及跨学科的综合素养。同时,工作坊也为学生提供了更多的实践机会,促使其更好地理解并适应翻译行业的发展。 展开更多
关键词 笔译工作 翻译人才 培养
下载PDF
翻译工作坊在商务英语笔译教学中的应用
13
作者 黄梦飞 王钇繁 《中文科技期刊数据库(全文版)教育科学》 2023年第7期61-63,共3页
在商务英语笔译教学课堂中,为了使每个学生能够掌握正确的翻译技巧,教师要加强对新型教学模式的科学利用,尤其是要融合翻译工作坊,更好地发挥实践教学的作用,使每个学生能够在工作坊中掌握正确的发音技巧以及方法,对自身的整个翻译过程... 在商务英语笔译教学课堂中,为了使每个学生能够掌握正确的翻译技巧,教师要加强对新型教学模式的科学利用,尤其是要融合翻译工作坊,更好地发挥实践教学的作用,使每个学生能够在工作坊中掌握正确的发音技巧以及方法,对自身的整个翻译过程进行良好的反思,在和他人相互协作的过程中,形成正确的翻译观念。为学生职业能力的发展奠定坚实的保证,提高商务英语笔译教学的效果。 展开更多
关键词 翻译工作 商务英语 笔译教学
下载PDF
网络语境下小语种翻译工作坊的构建和探索 被引量:1
14
作者 冯烨 《湖北第二师范学院学报》 2017年第5期125-128,共4页
移动互联网技术给现代教育带来了革命性的变革,在外语教学中,移动互联网可以营造网络化的语境,不仅促进了教学中交流的便利,也给学生学习提供了非常多的学习资源。在小语种人才的培养过程中,翻译工作坊是一个行之有效的方式,它促进了学... 移动互联网技术给现代教育带来了革命性的变革,在外语教学中,移动互联网可以营造网络化的语境,不仅促进了教学中交流的便利,也给学生学习提供了非常多的学习资源。在小语种人才的培养过程中,翻译工作坊是一个行之有效的方式,它促进了学生在自主学习、互动学习、线下线上互动、任务学习、社会交际能力等方面的提升,也提高了学生的学习兴趣和学习效率。 展开更多
关键词 网络 语境 小语种 翻译工作 构建
下载PDF
探析基于泛在网络环境的工作坊式教学--以高职《商务英语翻译》课为例 被引量:4
15
作者 包璐蓉 《西部学刊》 2021年第12期75-77,共3页
高职院校《商务英语翻译》课有必要引进“工作坊”式翻译课堂教学。所谓工作坊,既包含了静态场域概念,又涉及了动态过程意义,即一群从事某项工作活动的人聚集在一起,就具体的工作任务展开讨论、调查、分析、提出方案,并通过坊内成员的... 高职院校《商务英语翻译》课有必要引进“工作坊”式翻译课堂教学。所谓工作坊,既包含了静态场域概念,又涉及了动态过程意义,即一群从事某项工作活动的人聚集在一起,就具体的工作任务展开讨论、调查、分析、提出方案,并通过坊内成员的不断协商,最终议定某个方案的一连串活动的过程。工作坊式教学因为强调了学习内容与工作任务的关联,让学生在课堂上体验职场式“做中学”。泛在化的学习环境与教学资源促进了课堂内外交叉联动,提高了教学效率与教学质量,突出了学生的认知主体地位,培养了学生自主学习、独立思考、解决问题的能力。这一教学模式体现了“互联网+”时代教育领域的数字化、信息化发展,为高职院校的职业化道路开辟了更为高效、多元的路径。 展开更多
关键词 高职教育 商务英语 翻译工作 泛在网络环境
下载PDF
借助网络的翻译工作坊教学模式试探 被引量:2
16
作者 谢庆立 Brendan Bartlett 《文教资料》 2017年第22期204-206,共3页
翻译工作坊教学模式强调"以任务为驱动、以学生为中心、以过程为导向"的教学理念,在本科英语专业翻译教学中引入工作坊的运行模式,有助于克服传统翻译教学的弊端,为翻译课堂注入活力;同时,为了适应网络时代的特点,翻译工作坊教学模式... 翻译工作坊教学模式强调"以任务为驱动、以学生为中心、以过程为导向"的教学理念,在本科英语专业翻译教学中引入工作坊的运行模式,有助于克服传统翻译教学的弊端,为翻译课堂注入活力;同时,为了适应网络时代的特点,翻译工作坊教学模式可尝试实现网络化,以突破翻译传统课堂时空的限制,更有效地为翻译教学服务。 展开更多
关键词 工作 网络 翻译教学
下载PDF
基于多模态体育语料库“翻译工作坊”的教学与实训平台构建 被引量:12
17
作者 邹瑶 郑伟涛 黄志勇 《华中师范大学学报(自然科学版)》 CAS 北大核心 2018年第6期862-870,共9页
从体育学、语言学、计算机科学等多学科维度,利用ABBYYreader、Edit Pad、ABBYYaligner、Winaline、Para Conc、Elan、Treetag以及Mysql等软件,通过设计规划、语料文本抽取、加工与检索等众多步骤实现多模态体育语料库的创建;基于此语料... 从体育学、语言学、计算机科学等多学科维度,利用ABBYYreader、Edit Pad、ABBYYaligner、Winaline、Para Conc、Elan、Treetag以及Mysql等软件,通过设计规划、语料文本抽取、加工与检索等众多步骤实现多模态体育语料库的创建;基于此语料库,利用Mysql、Redis、Elastic Search、jquery、Mysql+Redis等软件实现结构化数据管理,数据缓存、数据查询、用户基本交互与数据展现以及数据缓存等功能,进而探讨了"翻译工作坊"教学与实训平台的设计构架,阐释了平台的语料制作、教学以及实训等多重功能以及实现流程,以期提升体育类文本的翻译技能和个人责任意识,改进新的教学方法和理念,寻求新的体育系统国际化人才培养模式,重构体育类语言服务专业人才培养方案,从而实现专业人才的职业化,为体育院校英语专业课程建设提供新思路. 展开更多
关键词 多模态体育语料库 翻译工作 教学与实训平台
下载PDF
能力导向的翻译教学探究——兼谈“翻译工作坊”教学设计 被引量:6
18
作者 王峰 王正 《现代教育技术》 CSSCI 2013年第4期76-80,共5页
西班牙PACTE小组以专业译者翻译能力习得为研究基础提出了翻译能力模型,对如何将学生译者培养为专业译者具有重大启示。文章以发展学生翻译能力为目标,从建构主义学习理论和功能主义目的论的视角,引申出英语专业翻译课程教学设计三原则... 西班牙PACTE小组以专业译者翻译能力习得为研究基础提出了翻译能力模型,对如何将学生译者培养为专业译者具有重大启示。文章以发展学生翻译能力为目标,从建构主义学习理论和功能主义目的论的视角,引申出英语专业翻译课程教学设计三原则:大量创设真实性翻译任务、积极开展信息化翻译教学、鼓励学生协同式翻译学习。并以笔者在上海外国语大学新闻与传播学院"翻译工作坊"的教学实例说明,希望为翻译教学改革提供参考意见。 展开更多
关键词 翻译能力 翻译工作 PACTE 教学设计
下载PDF
基于翻译工作坊的科技英语翻译人才培养途径探究 被引量:7
19
作者 邓燕 赵冰 《江西理工大学学报》 CAS 2014年第2期91-94,共4页
近几十年来,世界科学技术取得了飞速发展,世界各国间的科技交流越来越频繁。在这个过程中,翻译扮演着越来越重要的角色,对科技翻译人才的需求量也在激增。文章通过分析科技英语翻译人才培养要求和现状,从传统科技英语翻译课程教学与翻... 近几十年来,世界科学技术取得了飞速发展,世界各国间的科技交流越来越频繁。在这个过程中,翻译扮演着越来越重要的角色,对科技翻译人才的需求量也在激增。文章通过分析科技英语翻译人才培养要求和现状,从传统科技英语翻译课程教学与翻译工作坊式科技英语翻译课程教学差异比较入手,阐明基于翻译工作坊的科技英语翻译课程教学是一种行之有效的实践教学模式,符合和满足科技翻译人才的培养要求。 展开更多
关键词 科技英语 翻译工作 实践教学 培养途径
下载PDF
任务驱动下的翻译工作坊模式教学研究 被引量:4
20
作者 罗欢 邹威华 汪丽娟 《西南农业大学学报(社会科学版)》 2013年第2期152-153,共2页
任务驱动型教学法是在外语教学里广泛使用的一种教学方法,工作坊模式的教学模式也开始在翻译教学中流行。二者的结合将更好地凸显高职教学的特色和目标。适应社会的发展需要,为学生知识、能力、素质结构的培养提出更好的设计方案,是高... 任务驱动型教学法是在外语教学里广泛使用的一种教学方法,工作坊模式的教学模式也开始在翻译教学中流行。二者的结合将更好地凸显高职教学的特色和目标。适应社会的发展需要,为学生知识、能力、素质结构的培养提出更好的设计方案,是高职院校翻译教学的一个改革方向。 展开更多
关键词 任务型教学 翻译工作 翻译教学 互动
下载PDF
上一页 1 2 15 下一页 到第
使用帮助 返回顶部