期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于语料库的网络新闻标题英译中模糊限制语批评性分析
1
作者
杨勇
王婷
《外语与翻译》
2024年第3期68-75,共8页
本文运用语料库研究方法,对网络新闻标题原文及英译中的模糊限制语进行定量统计分析,并借助批评话语分析的方法,分析其英译中的中国特色大国外交思想构建与传播。研究发现,网络新闻标题较多地使用范围变动型和间接缓和型模糊限制语。除...
本文运用语料库研究方法,对网络新闻标题原文及英译中的模糊限制语进行定量统计分析,并借助批评话语分析的方法,分析其英译中的中国特色大国外交思想构建与传播。研究发现,网络新闻标题较多地使用范围变动型和间接缓和型模糊限制语。除降低程度限制语的翻译外,其他类型的模糊限制语翻译都大量使用了删译策略。其中,频率变动型、情态意愿型、主观见解型缓和语在外译中的改写对意识形态构建和传播具有重要意义。
展开更多
关键词
网络新闻标题英译
模糊限制语
批评话语分析
中国特色大国外交
下载PDF
职称材料
题名
基于语料库的网络新闻标题英译中模糊限制语批评性分析
1
作者
杨勇
王婷
机构
江南大学
出处
《外语与翻译》
2024年第3期68-75,共8页
基金
教育部产学合作协同育人项目“‘线上线下混合+智慧共享’翻译实践基地建设”(项目号:202102029010)
江苏省社会科学基金项目“生态语言学视野下网络语言污染及网络生态治理研究”(项目号:23YYD001)的阶段性成果。
文摘
本文运用语料库研究方法,对网络新闻标题原文及英译中的模糊限制语进行定量统计分析,并借助批评话语分析的方法,分析其英译中的中国特色大国外交思想构建与传播。研究发现,网络新闻标题较多地使用范围变动型和间接缓和型模糊限制语。除降低程度限制语的翻译外,其他类型的模糊限制语翻译都大量使用了删译策略。其中,频率变动型、情态意愿型、主观见解型缓和语在外译中的改写对意识形态构建和传播具有重要意义。
关键词
网络新闻标题英译
模糊限制语
批评话语分析
中国特色大国外交
分类号
H0 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于语料库的网络新闻标题英译中模糊限制语批评性分析
杨勇
王婷
《外语与翻译》
2024
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部