期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
网络潮词翻译方法探究 被引量:2
1
作者 唐金莲 《兰州教育学院学报》 2012年第9期128-130,共3页
随着互联网络的日益普及,反映时代风采的网络潮词也进入了百姓生活,并且极大地丰富了语言词汇。对网络潮词的英译,应该根据其构词特点,合理采用音译、直译、意译和仿译等翻译方式。
关键词 网络潮词 音译 直译 意译 仿译
下载PDF
小议网络潮词“给力” 被引量:1
2
作者 张静 《高教学刊》 2016年第7期251-252,共2页
"给力"一词,涵义丰富、形象生动,易用易懂,体现了我们这个时代奋发向上的精神,是由网络新词成功进入新闻媒体的典范。作者将从来源、语法性质、语用情况三个方面进行分析,探讨"给力"一词具有的时代特征,使大家对&qu... "给力"一词,涵义丰富、形象生动,易用易懂,体现了我们这个时代奋发向上的精神,是由网络新词成功进入新闻媒体的典范。作者将从来源、语法性质、语用情况三个方面进行分析,探讨"给力"一词具有的时代特征,使大家对"给力"一词有全面的认识。 展开更多
关键词 网络潮词 给力 语法性质 时代特征
下载PDF
从词汇学角度看网络“潮词”英译的翻译策略 被引量:4
3
作者 田漫漫 《山西师大学报(社会科学版)》 北大核心 2011年第S1期108-110,共3页
近些年来,由于互联网的快速发展及其在中国的普遍使用,反应社会生活方面的新词迅速在网络上流行起来,并广泛运用在社会生活的方方面面。本文通过对近两年国内网络潮词的生成及其特点分析和梳理,从词汇学角度探讨其英译时的翻译规律,并... 近些年来,由于互联网的快速发展及其在中国的普遍使用,反应社会生活方面的新词迅速在网络上流行起来,并广泛运用在社会生活的方方面面。本文通过对近两年国内网络潮词的生成及其特点分析和梳理,从词汇学角度探讨其英译时的翻译规律,并归纳其英译时可行的翻译策略。希望引发研究者们对该领域中翻译特征的深入思考与研究。 展开更多
关键词 汇学 网络潮词 翻译策略
下载PDF
英语词汇学角度下的网络“潮词”英译策略探析
4
作者 蒋建华 聂莎 《中国信息技术教育》 2014年第6期67-67,共1页
网络“潮词”是信息社会迅速发展的产物,反映了人们对社会发展的心理诉求,有着鲜明的时代特征,影响着人们的交际交流。正确的英译网络潮词,可避免在跨文化交流中出现理解偏差和交流障碍。本文从英语词汇的构成角度出发,对近几年网... 网络“潮词”是信息社会迅速发展的产物,反映了人们对社会发展的心理诉求,有着鲜明的时代特征,影响着人们的交际交流。正确的英译网络潮词,可避免在跨文化交流中出现理解偏差和交流障碍。本文从英语词汇的构成角度出发,对近几年网络新词的英译实例进行了分析,探讨了网络潮词可行的英译策略。 展开更多
关键词 英语汇学 网络 英译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部