期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉泰网络用语数字谐音“555”对比分析 被引量:1
1
作者 杨紫微 《汉字文化》 2022年第24期36-38,共3页
“555”是目前中泰两国人在日常交流中较常用的网络用语。通过对比分析,可发现汉泰语中“555”的出现都受到了互联网和语言省时省力原则的影响,谐音形式都是数字谐音,表现形式都是重叠出现,都有情感交际的功能,在表达笑声上具有语音相... “555”是目前中泰两国人在日常交流中较常用的网络用语。通过对比分析,可发现汉泰语中“555”的出现都受到了互联网和语言省时省力原则的影响,谐音形式都是数字谐音,表现形式都是重叠出现,都有情感交际的功能,在表达笑声上具有语音相似性。但两者的使用对象、语义表达和社交功能不同。汉语中的“555”多用于女性,表示伤心、哭泣、遗憾和可惜等基本义,撒娇、卖萌、可爱等附加义;而泰语中的“555”男女皆可用,表示开心、愉快、大笑等基本义,无附加义,但在会话中可以维持说话者双方的社交关系,缓解尴尬。文章浅析了汉泰网络用语“555”的异同之处,有利于解决中泰两国人在交际过程中出现的理解偏差、沟通障碍等跨文化交际问题。 展开更多
关键词 网络用语“555” 数字谐音 表现形式 语用功能 语义表达
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部