期刊文献+
共找到20篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语言元功能视角下高校网页英译分析——以云南大学为例
1
作者 谢雨 杨玉 《文化创新比较研究》 2024年第2期36-41,共6页
随着“教育对外开放”和“一带一路”倡议的提出,高校国际化已成为中国高等教育发展中所要达成的重要目标,而各高校英文网页是教育外宣的重要门户。因此,高校网页英译就成为外宣翻译研究中的重点。该文以韩礼德提出的语言元功能为理论框... 随着“教育对外开放”和“一带一路”倡议的提出,高校国际化已成为中国高等教育发展中所要达成的重要目标,而各高校英文网页是教育外宣的重要门户。因此,高校网页英译就成为外宣翻译研究中的重点。该文以韩礼德提出的语言元功能为理论框架,评估云南大学中英网页平行文本的语言元功能对等情况,分析其英文网页中学校简介和新闻中所采用的翻译策略和技巧,并提出语言元功能角度的高校网页英译启示:就概念元功能,应对文本篇幅进行删减,文化特色词汇采用阐释译法;就人际元功能,应增译语气附加词,省译政治特色的补语;就语篇元功能,应对主位进行适当调整,增添衔接词。 展开更多
关键词 概念元功能 人际元功能 语篇元功能 元功能对等 高校网页英译 外宣翻译 翻译技巧
下载PDF
中国企业简介的网页英译问题调查及应对策略 被引量:7
2
作者 林宗豪 李杰 朱艳 《通化师范学院学报》 2010年第1期90-93,共4页
近年来,越来越多的中国企业走向国际化,作为世界通用语——英语,自然成为对外宣传的语言载体。因此,众多国内企业推出基于中文版的英文网站,但此类网页文本翻译质量参差不齐,问题繁多。以德国功能目的论为指导,随机抽取国内企业简介的... 近年来,越来越多的中国企业走向国际化,作为世界通用语——英语,自然成为对外宣传的语言载体。因此,众多国内企业推出基于中文版的英文网站,但此类网页文本翻译质量参差不齐,问题繁多。以德国功能目的论为指导,随机抽取国内企业简介的英译网页为研究对象,旨在分析中国企业简介网页英译长期以来存在的问题,并尝试找出问题的根源,探求提高网页翻译质量的有效对策。 展开更多
关键词 中国企业简介 网页英译 目的论 问题及对策
下载PDF
亳州中药企业网页英译现状分析研究 被引量:2
3
作者 宋晓璐 王林 《西安石油大学学报(社会科学版)》 2017年第5期107-112,共6页
以亳州中药企业网页为例,对其英文网站进行分析梳理,发现普遍存在内容匮乏、语言层面的误译和文化层面的误译等问题,同时指出问题的根源除了人才的匮乏外,还有政府管理部门和企业的忽视。提出建立政府、企业、翻译人才三方的长效合作机... 以亳州中药企业网页为例,对其英文网站进行分析梳理,发现普遍存在内容匮乏、语言层面的误译和文化层面的误译等问题,同时指出问题的根源除了人才的匮乏外,还有政府管理部门和企业的忽视。提出建立政府、企业、翻译人才三方的长效合作机制,以改善中药企业网页英译现状。 展开更多
关键词 亳州 中药企业 网页英译
下载PDF
洛阳市企业外宣网页英译问题分析及对策 被引量:1
4
作者 李晓静 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2013年第2期137-139,共3页
文章以功能翻译学派的目的论为指导,以洛阳市大、中型企业网页英译为研究对象,通过对企业现有网页问题的深入探究,分析问题产生原因,提出行之有效的翻译策略。国内有关外宣网页的学术研究颇丰,但真正从语言、文化和文体层面系统分析外... 文章以功能翻译学派的目的论为指导,以洛阳市大、中型企业网页英译为研究对象,通过对企业现有网页问题的深入探究,分析问题产生原因,提出行之有效的翻译策略。国内有关外宣网页的学术研究颇丰,但真正从语言、文化和文体层面系统分析外宣网页并提出全面和实用翻译策略的研究尚且较少。基于此,本研究对外宣网页进行系统研究,希望能够对传统研究有所补充和完善,并有助于企业建立高效、高质英文网页,促进企业对外交流合作,发展对外贸易。 展开更多
关键词 翻译目的论 洛阳企业网页 网页英译 翻译问题 翻译策略
下载PDF
新建本科院校简介网页英译质量调查分析——以福建省五所新建本科为例 被引量:1
5
作者 吕翠娟 《宁波工程学院学报》 2016年第1期75-80,共6页
院校简介网页英译质量直接影响高校网页外宣效果。通过调查统计,运用翻译生态学理论,从语言维、文化维及交际维适应性选择转换角度,分析福建5所新建本科院校简介英文网页的英译质量,指出译者在翻译高校简介时应采用符合国外受众阅读习... 院校简介网页英译质量直接影响高校网页外宣效果。通过调查统计,运用翻译生态学理论,从语言维、文化维及交际维适应性选择转换角度,分析福建5所新建本科院校简介英文网页的英译质量,指出译者在翻译高校简介时应采用符合国外受众阅读习惯的表达方式,力求简介英文网页能达到预期效果。 展开更多
关键词 对外宣传 院校简介网页英译 生态翻译学 英译失误
下载PDF
高校网页英译中的文化性翻译失误探析——以河南省本科院校为例 被引量:1
6
作者 崔沙沙 《湖北函授大学学报》 2015年第8期170-171,共2页
文化性翻译失误是翻译失误中的一种,也是影响高校网页英译文本质量的关键因素之一。翻译是一种文化的比较,是在一定语言环境中进行的跨文化交际。本文以目的论为理论基础,从文化性翻译失误角度出发,对河南省十大本科院校网页的学校简介... 文化性翻译失误是翻译失误中的一种,也是影响高校网页英译文本质量的关键因素之一。翻译是一种文化的比较,是在一定语言环境中进行的跨文化交际。本文以目的论为理论基础,从文化性翻译失误角度出发,对河南省十大本科院校网页的学校简介英译文本进行分析研究,归纳总结出其在文化性翻译失误存在的三大问题并提出修改意见,以期提高翻译质量,提升外宣水平。 展开更多
关键词 文化性翻译失误 高校网页英译 学校简介 翻译
下载PDF
功能翻译理论视角下高校网页英译探究
7
作者 李殿东 曹佳丽 《海外英语》 2019年第24期32-33,共2页
随着网络发展的日新月异,网络学习同样借助新科技,帮助人类提高学习效率。基于网络的特殊特征,各大高校的网页英译也在不断发展,网页英译在各大高校的教学实践中也得到了有效的应用。该文以德国功能理论的视角来探究和讨论高校的网页英... 随着网络发展的日新月异,网络学习同样借助新科技,帮助人类提高学习效率。基于网络的特殊特征,各大高校的网页英译也在不断发展,网页英译在各大高校的教学实践中也得到了有效的应用。该文以德国功能理论的视角来探究和讨论高校的网页英译问题以及给出高校网页英译的改进策略。 展开更多
关键词 功能翻译 高校网页 网页英译 探究 策略
下载PDF
营销视角下中药企业网页英译存在的问题与对策——以亳州中药企业网页英译为例
8
作者 王超群 戴子端 《宿州学院学报》 2017年第7期77-79,共3页
为了促进中药企业英文网页推动企业在国际市场上的营销,以翻译目的论为指导,以亳州中药企业网页英译为例,分析了中药企业英文网页在语言上的规范性、信息的准确性和文化认同感方面存在的问题,具体表现为排版格式不统一,英文拼写和数字... 为了促进中药企业英文网页推动企业在国际市场上的营销,以翻译目的论为指导,以亳州中药企业网页英译为例,分析了中药企业英文网页在语言上的规范性、信息的准确性和文化认同感方面存在的问题,具体表现为排版格式不统一,英文拼写和数字格式不规范,语言表意模糊,选词不当,中国式英语表达,中英文对照信息不符,过多展示荣誉,重要产品信息未译。并针对以上问题,从宏观和微观两个视角,以国际市场营销为导向,提出了相关对策。 展开更多
关键词 营销 中药企业 网页英译 翻译原则
下载PDF
如何利用Google引擎解决高校网页英译问题
9
作者 李丽 《开封教育学院学报》 2014年第10期295-296,共2页
在高校网页英译中常存在一些不适宜甚至错误的用法。Google作为全球最大的机器搜索引擎,其强大的搜索功能与新推出的GTT平台完好整合,为解决我国高校网页英译中出现的问题开辟了新途径。基于此,就如何利用这一平台促进我国高校网页英译... 在高校网页英译中常存在一些不适宜甚至错误的用法。Google作为全球最大的机器搜索引擎,其强大的搜索功能与新推出的GTT平台完好整合,为解决我国高校网页英译中出现的问题开辟了新途径。基于此,就如何利用这一平台促进我国高校网页英译的发展做出分析。 展开更多
关键词 高校网页英译 GOOGLE 辅助翻译
下载PDF
目的论指导下的企业网页英译策略——以冀中能源集团网页英译为例
10
作者 罗林 赵恒 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2016年第5期77-79,共3页
中国企业为实施"走出去"战略,纷纷建立了英文网页,但部分英文网页存在诸多问题。运用目的论的有关原理,以冀中能源集团网页英译为例,总结了企业网页英译的策略:省译法、概括法、阐释法、重组法和意译法。
关键词 目的论 企业网页英译 翻译策略 省译法
下载PDF
文化自信视域下陕西历史博物馆网页英译研究
11
作者 孙露 《文化产业》 2022年第27期118-120,共3页
陕西省是中华民族的发祥地之一,陕西历史博物馆被誉为“古都明珠,华夏宝库”,是陕西历史文化甚至是中华历史文化最好的展示平台。同线下博物馆相比,线上博物馆具有不受时空限制,可以受到更多关注且随时可浏览参观等明显优势。翻译是对... 陕西省是中华民族的发祥地之一,陕西历史博物馆被誉为“古都明珠,华夏宝库”,是陕西历史文化甚至是中华历史文化最好的展示平台。同线下博物馆相比,线上博物馆具有不受时空限制,可以受到更多关注且随时可浏览参观等明显优势。翻译是对外传播的桥梁,陕西历史博物馆网页英译不仅是对外展示陕西历史文化的途径和平台,其在一定程度上还影响着中华文化的对外传播。 展开更多
关键词 网页英译 陕西历史博物馆 对外传播 展示平台 中华文化 翻译
下载PDF
国内高校网页英译研究 被引量:1
12
作者 何丽 田广山 《翻译论坛》 2016年第1期56-61,共6页
以中国学术期刊网2003年以来刊登的有关国内高校外宣网页英译研究的文章为统计源,从文章发表时段、研究范围、关键词统计、研究方法、理论依托、翻译策略和技巧、误译类型和原因、改进措施等方面,对过去十年国内高校网页英译研究发展进... 以中国学术期刊网2003年以来刊登的有关国内高校外宣网页英译研究的文章为统计源,从文章发表时段、研究范围、关键词统计、研究方法、理论依托、翻译策略和技巧、误译类型和原因、改进措施等方面,对过去十年国内高校网页英译研究发展进行系统分析,为我国高校的外宣工作和网页翻译研究提供建议。 展开更多
关键词 高校网页英译 统计分析 翻译失准 英译策略
原文传递
目的论视角下会展网页的英译研究——以第二届云南智博会网页翻译为例
13
作者 冷雨轩 张杏玲 《英语广场(学术研究)》 2021年第23期63-66,共4页
以“资源数字化、数字产业化、产业数字化”为主线的云南智慧博览会,其主要目的是让更多的云南优秀企业走出去,从而推动新一代信息技术与实体经济的融合,全面助力“数字云南”建设。然而其网页的英译却存在许多问题,这极大地影响了国外... 以“资源数字化、数字产业化、产业数字化”为主线的云南智慧博览会,其主要目的是让更多的云南优秀企业走出去,从而推动新一代信息技术与实体经济的融合,全面助力“数字云南”建设。然而其网页的英译却存在许多问题,这极大地影响了国外企业与云南企业的合作与交流。本文基于目的论,从语言和语用两个维度对云南智博会网页译文进行分析,并就存在的问题提出建议,以期能达到宣传云南本土企业与文化的目的,为网页翻译研究提供参考。 展开更多
关键词 目的论 网页英译 云南智博会
下载PDF
目的论视阈下国内高校网页英译研究
14
作者 许多 张健 《明日风尚》 2017年第16期96-96,共1页
随着我国经济的迅猛发展,我国的高等教育也得到了相应的发展。中外高校的交流和合作变得越来越普遍。出于对外宣传的需要,中国许多高校制作了相应的英文网页。其主要的阅读群为国外学者、留学生以及其他有意与中国高校进行交流和合作的... 随着我国经济的迅猛发展,我国的高等教育也得到了相应的发展。中外高校的交流和合作变得越来越普遍。出于对外宣传的需要,中国许多高校制作了相应的英文网页。其主要的阅读群为国外学者、留学生以及其他有意与中国高校进行交流和合作的各界人士。译文质量的高低直接影响着学校的自身形象和宣传效果。但是,由于种种原因,大部分高校的学校概况部分英译质量却不尽人意,这将给各高校带来诸多潜在的负面影响。 展开更多
关键词 高校网页英译 对策研究 解决办法
原文传递
理工类高校网页中“学校简介”的英译研究
15
作者 潘美玲 《英语广场(学术研究)》 2020年第10期41-43,共3页
创建英文网页是实现高校"走出去"的第一步,对于高校的推介具有重要作用。本文从外宣"三贴近"原则中贴近国外受众的思维习惯角度出发,分析国内外理工高校网页中学校简介的文本特征;并以国外高校网页为平行文本,针对... 创建英文网页是实现高校"走出去"的第一步,对于高校的推介具有重要作用。本文从外宣"三贴近"原则中贴近国外受众的思维习惯角度出发,分析国内外理工高校网页中学校简介的文本特征;并以国外高校网页为平行文本,针对国内高校中"学校简介"的英译现状提出翻译策略。经研究得出,译者最应该注意的是要潜心研究外国文化和外国人的心理思维模式,善于发现和分析中外文化的细微差异,把握国外受众的思维习惯,力求达到中英文的完美平衡。 展开更多
关键词 外宣“三贴近”原则 文本特征 高校网页英译
下载PDF
传播学视角下国企网页英译评析——以重庆国有制造业企业为例
16
作者 邵蓬 《创新创业理论研究与实践》 2019年第20期168-170,共3页
近年来国有制造业企业不断发展走向世界,英文网页设计成为了这些企业的外宣主要渠道。但是学界对企业网页英译关注度不高,且研究方法多局限于翻译的描述性研究。鉴于此,该研究从传播学角度对重庆13家国有制造企业网页的英译问题进行探... 近年来国有制造业企业不断发展走向世界,英文网页设计成为了这些企业的外宣主要渠道。但是学界对企业网页英译关注度不高,且研究方法多局限于翻译的描述性研究。鉴于此,该研究从传播学角度对重庆13家国有制造企业网页的英译问题进行探讨和研究,探讨这些网页在网页设计和易读性方面的问题,旨在解决企业网页英译的突出问题,提高学界和企业对企业外宣形象建立的重视,促进翻译教育教学的创新发展。 展开更多
关键词 网页英译 传播学 量化分析 企业外宣
原文传递
从跨文化交际的角度探讨大学网页简介英译策略 被引量:2
17
作者 韩丽村 《海外英语》 2012年第13期106-106,109,共2页
随着全球化的发展,国家之间交流越来越密切,跨文化交际的作用也显得越来越重要。大学网站英文版对一所大学的对外宣传,跨文化话交流起着基础性作用。经调查发现,国内一些大学网页英译质量良莠不齐,出现各种各样的问题。所以,该文将从跨... 随着全球化的发展,国家之间交流越来越密切,跨文化交际的作用也显得越来越重要。大学网站英文版对一所大学的对外宣传,跨文化话交流起着基础性作用。经调查发现,国内一些大学网页英译质量良莠不齐,出现各种各样的问题。所以,该文将从跨文化交际的角度,以刘宓庆的翻译理论为基础探讨大学网页简介英译策略问题。 展开更多
关键词 跨文化交际 大学网页简介英译 刘宓庆翻译理论
下载PDF
陕西省高校网页简介英译现状与优化策略研究
18
作者 赵永春 张睿 《智库时代》 2020年第12期165-166,共2页
高校简介英文网页是各大高校寻求国际合作、促进自身可持续发展的重要渠道。然而由于缺乏统一的标准以及英汉两种语言的差异,现有高校英文网页产生了各种翻译问题。本文选取了12所陕西省高校和12所英语国家高校英文网页简介作为研究语料... 高校简介英文网页是各大高校寻求国际合作、促进自身可持续发展的重要渠道。然而由于缺乏统一的标准以及英汉两种语言的差异,现有高校英文网页产生了各种翻译问题。本文选取了12所陕西省高校和12所英语国家高校英文网页简介作为研究语料,采用对比法对陕西省高校英文网页简介进行分析,并对其存在的问题提出针对性的解决方案。 展开更多
关键词 高校网页简介英译 对比分析 存在的问题 解决方案
下载PDF
基于Google新功能辅助汉译英的研究--以高校网页英文翻译为例 被引量:14
19
作者 王峰 彭石玉 严丹 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2010年第4期66-69,共4页
随着Google提供的在线翻译服务日趋完善,译者的电子工具也日渐丰富。文章系统研究了Google辅助翻译的三大功能:平行文本搜索功能、机器翻译辅助功能、译者工具存储功能。文章以中国高校网页"大学简介"英译为例,参照美国高校... 随着Google提供的在线翻译服务日趋完善,译者的电子工具也日渐丰富。文章系统研究了Google辅助翻译的三大功能:平行文本搜索功能、机器翻译辅助功能、译者工具存储功能。文章以中国高校网页"大学简介"英译为例,参照美国高校网页介绍,借助德国功能学派目的论为指导,展开实证分析,并提出Google辅助翻译的翻译流程设计。 展开更多
关键词 Google辅助翻译 网页英译 翻译目的论 翻译策略
下载PDF
首批国家中医药服务出口基地网页简介英译三维探析 被引量:1
20
作者 宋庆媛 高芸 《中医药管理杂志》 2021年第2期5-8,共4页
依据生态翻译学理论框架,以国内17家中医药服务出口基地的网页简介英译为研究对象,与交际功能相似的海外机构官网简介进行对比,结果发现研究对象的整体英译质量不理想,在语言维、文化维和交际维转换方面存在一定问题。提出建议:在语言层... 依据生态翻译学理论框架,以国内17家中医药服务出口基地的网页简介英译为研究对象,与交际功能相似的海外机构官网简介进行对比,结果发现研究对象的整体英译质量不理想,在语言维、文化维和交际维转换方面存在一定问题。提出建议:在语言层面,译文需符合英语表达方式,力求简明生动;在文化层面,对源语文本中海外读者无法理解的隐性文化信息,译者需解释清楚,反之则省略或隐形化;在交际层面,译者可参考海外英文简介规范,突出实质信息和客观数据,调整英译文本的内容和结构。 展开更多
关键词 中医药服务出口基地网页简介英译 生态翻译学 语言维适应性转换 文化维适应性转换 交际维适应性转换
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部