期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语音与忠实:罗曼·英伽登的翻译思想探究
1
作者 杨宇 王忠一 《宁波大学学报(人文科学版)》 2023年第3期72-80,共9页
罗曼·英伽登是波兰文版《纯粹理性批判》的译者,基于这一翻译经历以及对语言问题的关注,他围绕翻译实践中常见的忠实之难,提出“双层”忠实翻译观。区别于传统的忠实翻译标准,英伽登在语义忠实的基础上,结合文学作品的层次结构,着... 罗曼·英伽登是波兰文版《纯粹理性批判》的译者,基于这一翻译经历以及对语言问题的关注,他围绕翻译实践中常见的忠实之难,提出“双层”忠实翻译观。区别于传统的忠实翻译标准,英伽登在语义忠实的基础上,结合文学作品的层次结构,着重强调了语音忠实翻译的必要性和重要性。他对各类“语言—发音”造体,如“节奏质”“乐调”等典型语音形象质进行现象学式的描述分析,视其为影响文学作品“复调和谐”的重要审美相关质,在此基础上探讨语音层在文学作品语言转换中的重要性。他的作品本体论以及语言学思想在其翻译观中得到了更为具体、清晰的展现,英伽登的语音翻译思想为文学作品的跨文化传播、文学和翻译之间的跨学科沟通提供可供参考的“交叉策略”。 展开更多
关键词 罗曼·英伽登 语音 忠实标准 翻译思想
下载PDF
罗曼·英伽登文论在中国的接受
2
作者 罗玲 《绵阳师范学院学报》 2012年第3期13-16,共4页
西方现象学文论作为20世纪文学理论的重要流派,对文学理论、美学的发展产生了深远的影响。其中波兰哲学家、现象学美学家罗曼·英伽登将现象学的研究方法运用于美学研究,成为现象学美学的重要代表。本文拟从英伽登的现象学文论在中... 西方现象学文论作为20世纪文学理论的重要流派,对文学理论、美学的发展产生了深远的影响。其中波兰哲学家、现象学美学家罗曼·英伽登将现象学的研究方法运用于美学研究,成为现象学美学的重要代表。本文拟从英伽登的现象学文论在中国的接受情况入手,运用比较研究的方法,从上个世纪80年代开始,每十年为一个阶段浅谈其接受过程中产生的变化。 展开更多
关键词 罗曼·英伽登 现象学 中国
下载PDF
从罗曼·英伽登的作品结构观分析《所罗门之歌》的语音层与意义层
3
作者 邓周 《佳木斯职业学院学报》 2019年第2期171-172,共2页
美国黑人女作家托尼·莫里森的《所罗门之歌》是一部内容和意义均异常丰富的作品,它深切地表达了作者对黑人历史的认识、对其族群现状的思考以及对未来的探索。本文以罗曼·英迦登的作品结构观为理论基础,分别从语音层与意义层... 美国黑人女作家托尼·莫里森的《所罗门之歌》是一部内容和意义均异常丰富的作品,它深切地表达了作者对黑人历史的认识、对其族群现状的思考以及对未来的探索。本文以罗曼·英迦登的作品结构观为理论基础,分别从语音层与意义层对小说的相关内容进行解读,从不同的角度体现了小说不同的审美价值和思想张力,勾勒出"奶娃"获得身份认同、实现了寻根的理想的图景,彰显了作品永恒的生命力。 展开更多
关键词 罗曼·英伽登 《所罗门之歌》 语音层 意义层
下载PDF
文学作品“具体化”理论中的“时间透视”现象新探
4
作者 杨宇 《温州大学学报(社会科学版)》 2024年第3期81-90,共10页
“时间透视”是罗曼·英伽登在文学作品研究中提出的一种审美现象。学界以往的研究主要受罗曼·英伽登在《对文学的艺术作品的认识》中思考路径的影响,即从“时间透视”问题的思想渊源及常见的样态来把握,较少对这一现象的发生... “时间透视”是罗曼·英伽登在文学作品研究中提出的一种审美现象。学界以往的研究主要受罗曼·英伽登在《对文学的艺术作品的认识》中思考路径的影响,即从“时间透视”问题的思想渊源及常见的样态来把握,较少对这一现象的发生结构进行研究。“时间透视”作为发生于文学作品“具体化”过程中的重要现象,是影响审美对象生成、审美价值产生的重要维度。其中,语词的各种时间形式为“时间透视”现象的发生提供了坚实的语言学基础。从功能维度上讲,“时间透视”可从认知、情感、价值三个维度展开,以此在文学作品“具体化”过程中发挥审美效应,使读者更自由地对作品进行审美式的回溯、前瞻与驻足。 展开更多
关键词 罗曼·英伽登 具体化 时间性 时间透视
下载PDF
诗的一种读法——从现象美学角度解读《古诗十九首·行行重行行》 被引量:1
5
作者 王荣 《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》 2016年第3期69-72,共4页
中国传统诗歌的内涵意旨几乎已被古人言简意赅的评点式阅读阐发殆尽,故而能否借用西方理论解读中国诗歌,并在不破坏诗歌原始语境的前提之下发掘出新的向度,可以说是诗歌研究的一个新的拓展空间。因此,本文着力于运用美学家英伽登的现象... 中国传统诗歌的内涵意旨几乎已被古人言简意赅的评点式阅读阐发殆尽,故而能否借用西方理论解读中国诗歌,并在不破坏诗歌原始语境的前提之下发掘出新的向度,可以说是诗歌研究的一个新的拓展空间。因此,本文着力于运用美学家英伽登的现象美学理论,结合中国传统语境之下的诸家点评,对《古诗十九首·行行重行行》尝试进行新的解读。 展开更多
关键词 《古诗十九首》 罗曼·英伽登 现象美学
下载PDF
散文英译中的形而上质再现研究 被引量:1
6
作者 赵明 《成都师范学院学报》 2019年第8期66-70,共5页
为使中国文学瑰宝——散文的情质辞采被西方读者所接受,译者英译散文时,应聚焦于捕捉原作的形而上质并在译文中有效地加以再现。现以张培基散文英译作为语料进行实例分析,探讨中国散文英译中的形而上质再现问题。通过研究发现,译者恰当... 为使中国文学瑰宝——散文的情质辞采被西方读者所接受,译者英译散文时,应聚焦于捕捉原作的形而上质并在译文中有效地加以再现。现以张培基散文英译作为语料进行实例分析,探讨中国散文英译中的形而上质再现问题。通过研究发现,译者恰当灵活的动态选词、词语的篇章照应、局部与整体的互为和谐关系及译语文字线性排列的时空营构过程等是英译散文的基本条件和质料,对形式意义的超越是获取原作内涵与意境的关键。译者只有与原作者产生心灵上的共鸣,真正体验、感悟、感知原作,通过艺术的创造性翻译,才能传神地再现原作的形而上质,达到散文翻译的理想境界。因此,本文具有重新审视罗曼·英伽登形而上质原创性概念的理论价值意义和散文翻译的实践意义。 展开更多
关键词 散文英译 罗曼·英伽登 形而上质
下载PDF
英伽登文学作品理论的特色和影响
7
作者 钱晶 《绵阳师范学院学报》 2012年第3期6-9,共4页
罗曼·英伽登是波兰著名的哲学家,美学家。他师从胡塞尔,继承其现象学思想和研究方法,建立了其现象学美学的基本框架,构筑了独特的分跨三者的现象学美学系统,开创了一个新的美学理论的时代,对二十世纪西方文艺理论的研究和美学思想... 罗曼·英伽登是波兰著名的哲学家,美学家。他师从胡塞尔,继承其现象学思想和研究方法,建立了其现象学美学的基本框架,构筑了独特的分跨三者的现象学美学系统,开创了一个新的美学理论的时代,对二十世纪西方文艺理论的研究和美学思想的推动发展作出了深远的影响。本文分析罗曼.英伽登的文学作品理论的特色和对后世文学理论建立之影响。 展开更多
关键词 现象学美学 罗曼·英伽登 文学作品论 特色 影响
下载PDF
对英伽登音乐作品“单层性”理论的思考
8
作者 叶洁纯 《当代音乐》 2016年第11期4-8,共5页
罗曼·英伽登最早将现象学哲学方法运用到音乐美学研究领域。通过文学作品本体结构"多层性"研究,他提出了音乐作品本体结构的"单层性"理论。这一理论对于认识音乐作品本体结构和理解作品内涵,拓宽音乐美学研究... 罗曼·英伽登最早将现象学哲学方法运用到音乐美学研究领域。通过文学作品本体结构"多层性"研究,他提出了音乐作品本体结构的"单层性"理论。这一理论对于认识音乐作品本体结构和理解作品内涵,拓宽音乐美学研究视野具有重要的意义。 展开更多
关键词 罗曼·英伽登 文学作品 音乐作品 多层性 单层性
下载PDF
英译的形而上质再现赏析——基于英伽登层次结构理论
9
作者 赵明 《现代语文》 2019年第7期71-78,共8页
在英伽登层次结构理论的基础上,从翻译美的诉求、翻译的超越、翻译的图式化观相重构三个方面详细阐释了原作形而上质的英译再现问题。诗歌和散文翻译的实例分析及各种译法的利弊对比说明:英伽登层次结构理论对指导翻译实践具有很强的可... 在英伽登层次结构理论的基础上,从翻译美的诉求、翻译的超越、翻译的图式化观相重构三个方面详细阐释了原作形而上质的英译再现问题。诗歌和散文翻译的实例分析及各种译法的利弊对比说明:英伽登层次结构理论对指导翻译实践具有很强的可操作性和实用性,基于本体结构层次的形而上质再现应是文学翻译的目标和衡量译文优劣的标准。翻译美学效果的产生、意象关联物深层意义的揭示、文学性或作品格调的体现、作品整体氛围的渲染等都是译者在翻译过程中必须关注的焦点。 展开更多
关键词 罗曼·英伽登 层次结构理论 形而上质 英译再现
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部