期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
新现象学的审美情境——对自然风景的体验 被引量:1
1
作者 李昕桐 《理论与现代化》 CSSCI 2015年第3期66-70,共5页
新现象学家赫尔曼·施密茨将美学任务确定为把自然风景的体验作为实践来看待,即自然风景情感的去主观性和美学享受的直观的改造。施密茨的美学是经过实践的理论美学,不是在"加工—作品—享受"这样的模式下研究自然情感,... 新现象学家赫尔曼·施密茨将美学任务确定为把自然风景的体验作为实践来看待,即自然风景情感的去主观性和美学享受的直观的改造。施密茨的美学是经过实践的理论美学,不是在"加工—作品—享受"这样的模式下研究自然情感,而是依据"居住的"生活实践,即居住本身,这就是自然风景本身作为实践来看待。情境是非对象化的,没有主客的区分,使人融入其中,形成一种欣赏情境。实践是生命体验的艺术,即在自然风景的体验中,在情境中实现了实践。 展开更多
关键词 情境 美学 气氛 美学享受 寓所
下载PDF
狄金森诗歌中的“异化”和“他者”身份的表露
2
作者 颜健生 《湖北第二师范学院学报》 2009年第7期9-10,共2页
狄金森是美国19世纪著名的女诗人,由于爱情挫折和信仰的与众不同,她的诗歌彰显个人特色,表露出"异化"的倾向和暗示"他者"身份存在的可能性,阅读她的诗歌会让人感受一种纯真的美学享受。
关键词 孤独 爱情 异化 他者 美学享受
下载PDF
浅论译者主体性与科技英语翻译审美再现 被引量:2
3
作者 谭丽萍 童瑶 杨红全 《英语广场(学术研究)》 2013年第8期36-37,共2页
随着经济全球化及国际交流的加深,科技英语翻译对于引进国外先进技术与普及科学知识都起到至关重要的作用。因此,提高科技英语的翻译水平,改善其翻译质量对于世界科技的交流和进步有着重要的意义。然而大量科技英语翻译文本读起来味如嚼... 随着经济全球化及国际交流的加深,科技英语翻译对于引进国外先进技术与普及科学知识都起到至关重要的作用。因此,提高科技英语的翻译水平,改善其翻译质量对于世界科技的交流和进步有着重要的意义。然而大量科技英语翻译文本读起来味如嚼蜡,不能给读者以美的享受。本文笔者结合译者的主体性在科技英语翻译审美层次的充分发挥,增强译文的感染力,给人以愉悦的美学享受。 展开更多
关键词 译者主体性 科技英语翻译 审美 美学享受
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部