期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅析古希腊雕刻艺术
1
作者 仲艳 《教师》 2010年第29期118-118,共1页
对于古希腊艺术,人们都是持赞赏、敬佩的态度来欣赏这一时期的艺术。艺术史上以“高贵的单纯”舞口“静穆的伟大”来形容古典时期的希腊艺术。正如《西方的没落》一书中所说,希腊的雕像从解剖学上来讲是堪称完美的。但从其艺术形式上... 对于古希腊艺术,人们都是持赞赏、敬佩的态度来欣赏这一时期的艺术。艺术史上以“高贵的单纯”舞口“静穆的伟大”来形容古典时期的希腊艺术。正如《西方的没落》一书中所说,希腊的雕像从解剖学上来讲是堪称完美的。但从其艺术形式上来讲,却过于呆板,只是当下“自然”的一块切片,这就要从希腊人生的环境来看待这一所谓的“缺憾”了。希腊人生活在点式的、无历史的、重肉体的状态下,无法进行真正的自我批评。 展开更多
关键词 古希腊雕塑 美的缺憾 雕塑
下载PDF
从美学角度看《罗素自传》序言及其翻译 被引量:2
2
作者 袁俏玲 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2016年第3期96-100,共5页
罗素为灵魂而寻爱,为智慧而求知,为人类苦难而痛心。《罗素自传》序言以精准的措辞、灵动的意象和律动的节奏传达了作者清亮、纯粹、恢弘的人生境界,给读者以美的洗礼、美的享受和美的震撼。《罗素自传》序言已有多个汉语译本,笔者选取... 罗素为灵魂而寻爱,为智慧而求知,为人类苦难而痛心。《罗素自传》序言以精准的措辞、灵动的意象和律动的节奏传达了作者清亮、纯粹、恢弘的人生境界,给读者以美的洗礼、美的享受和美的震撼。《罗素自传》序言已有多个汉语译本,笔者选取其中三个较为有影响力的译本与原文本加以对比分析,却发现三者都没有将原作之美完全移注过来。因此,笔者对译作进行了美的增补。 展开更多
关键词 《罗素自传》序言 原作的 译作美的缺憾 对译作美的增补
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部