期刊文献+
共找到22篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
芥川“中国古典翻案小说”中的东方古典与西方现代意识
1
作者 李欢 于永梅 《科教文汇》 2016年第25期147-148,共2页
芥川以中国古典小说、故事为素材创作了大量的"翻案小说",如:《仙人》《酒虫》《掉头的故事》《英雄之器》等,以下简称为"中国古典翻案小说"。本文试从芥川中、西学修养、重要人物的影响、当时的社会状况、芥川的&q... 芥川以中国古典小说、故事为素材创作了大量的"翻案小说",如:《仙人》《酒虫》《掉头的故事》《英雄之器》等,以下简称为"中国古典翻案小说"。本文试从芥川中、西学修养、重要人物的影响、当时的社会状况、芥川的"矛盾"等四方面来探讨芥川的"中国古典翻案小说"系列作品中"西方现代意识"强烈的原因。 展开更多
关键词 芥川龙之介 “中国古典翻案小说 东方古典意识 西方现代意识
下载PDF
对翻案小说形成原因的考察——《江口侠妓愤薄情怒沉珠宝》与《杜十娘怒沉百宝箱》之比较
2
作者 窦莎莎 《文教资料》 2011年第13期16-17,共2页
本文试从人物形象、创作意图、语言风格、叙事艺术等方面比较中国白话小说《杜十娘怒沉百宝箱》与日本江户读本小说《江口侠妓愤薄情怒沉珠宝》的不同之处。
关键词 翻案小说 《杜十娘怒沉百宝箱》 《江口侠妓愤薄情怒沉珠宝》 形成原因
下载PDF
试论日本翻案小说中的诗--以中岛敦《山月记》和芥川龙之介《杜子春》为例
3
作者 李奕璇 《今古文创》 2021年第47期14-15,共2页
翻案小说是日本一种独特的小说创作方法,在日本一直备受青睐。其中,中岛敦的《山月记》、芥川龙之介《杜子春》都取材自中国唐代传奇小说,两部作品在与原作的对比上具有较多的相似点,譬如两部作品都保留有原作的题材,有着与原作大致相... 翻案小说是日本一种独特的小说创作方法,在日本一直备受青睐。其中,中岛敦的《山月记》、芥川龙之介《杜子春》都取材自中国唐代传奇小说,两部作品在与原作的对比上具有较多的相似点,譬如两部作品都保留有原作的题材,有着与原作大致相同的情节和故事走向。在这两部作品中,都引用了诗句穿插其中,为作品增添了亮点。但是,在作为原作的《人虎传》和《杜子春传》中,却并没有诗句的出现,即在作品中穿插诗句的方式是日本作家在改写中自行添加的一笔。日本作家在改写过程中对诗的添加亦是对原作的“翻案”之一,在翻案小说中的诗句,或有更甚原作的精彩之处和其重要作用。本文将以《山月记》和《杜子春传》为例,对其中增添的诗进行解析。 展开更多
关键词 翻案小说 中岛敦 芥川龙之介 《山月记》 《杜子春》
下载PDF
日本江户读本小说对中国白话小说的“翻案”——以《雨月物语·蛇之淫》与《警世通言·白娘子永镇雷峰塔》为例 被引量:12
4
作者 汪俊文 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第1期87-92,共6页
日本江户时期上田秋成的《雨月物语》卷四《蛇之淫》"翻案"于中国明代白话短篇小说《白娘子永镇雷峰塔》,但文中又明显地具有很多改写创新的成分。上田秋成正是通过背景更换、道具换用、内容更改等方法,赋予其作品日本本土化... 日本江户时期上田秋成的《雨月物语》卷四《蛇之淫》"翻案"于中国明代白话短篇小说《白娘子永镇雷峰塔》,但文中又明显地具有很多改写创新的成分。上田秋成正是通过背景更换、道具换用、内容更改等方法,赋予其作品日本本土化的内涵,使得作品整体上融入日本的社会风情,流露出浓郁的日本社会生活气息,从而形成其"翻案小说"的日本"国风化"特色。 展开更多
关键词 蛇之淫 翻案小说 白娘子永镇雷峰塔 日本 江户时期 读本小说 白话小说
下载PDF
试论日本江户时期的“水浒翻案”小说 被引量:4
5
作者 刘青梅 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2003年第6期97-101,共5页
江户时期,《水浒传》传入日本,受到人们的普遍欢迎,日本文坛迅速掀起了创作"水浒翻案小说"的热潮,这期间涌现出了一大批名家名作。究其原因,一方面是因为《水浒传》高超的艺术性迎合了当时日本文坛的需要,另一方面则是因为该... 江户时期,《水浒传》传入日本,受到人们的普遍欢迎,日本文坛迅速掀起了创作"水浒翻案小说"的热潮,这期间涌现出了一大批名家名作。究其原因,一方面是因为《水浒传》高超的艺术性迎合了当时日本文坛的需要,另一方面则是因为该书给处于幕府高压统治下的市民阶层带来了极大的精神慰藉。 展开更多
关键词 水浒传 江户时期 翻案小说 日本 《水浒传》
下载PDF
《本朝聊斋志异·桃香》对《婴宁》的“翻案”书写
6
作者 赵碧霄 《蒲松龄研究》 2024年第1期64-79,共16页
日本当代怪异小说《本朝聊斋志异》第五话《桃香》“翻案”于中国文言小说《聊斋志异·婴宁》篇。小林恭二以“本朝”为名,意在更加突出日本元素,在对背景和人物采用“归化”策略处理的基础上,在文本中大量替换或增加以日本真实的... 日本当代怪异小说《本朝聊斋志异》第五话《桃香》“翻案”于中国文言小说《聊斋志异·婴宁》篇。小林恭二以“本朝”为名,意在更加突出日本元素,在对背景和人物采用“归化”策略处理的基础上,在文本中大量替换或增加以日本真实的历史人物、官职名称以及原产植物,并展现出日本平安时代摄关政治期间“国风文化”复兴的社会风貌。同时关于“上巳节日”和“安葬狐母”的改写又保留和复现了中国原始的上巳风俗文化信仰和儒家父权家庭伦理观念。《桃香》篇“归化”中的“异化”成分显露了日本文学自身“变异”发展中的“中国底色”,体现出日本当代民族主体性建构下“翻案”创作的复杂性特征。 展开更多
关键词 《婴宁》 《本朝聊斋志异》 主体性 中国底色 翻案小说
下载PDF
芥川龙之介“翻案小说”与中国古典文学
7
作者 陈云哲 《华夏文化论坛》 CSSCI 2012年第1期79-84,共6页
明治以来,在日本"崇尚西欧"的文学潮流中,有些文学家在接受着西方文学影响的同时,也将目光投向了中国文学,芥川龙之介是其中具有典范性的一例。芥川龙之介以中国古典文学为蓝本创作了大量的"翻案小说",其"翻... 明治以来,在日本"崇尚西欧"的文学潮流中,有些文学家在接受着西方文学影响的同时,也将目光投向了中国文学,芥川龙之介是其中具有典范性的一例。芥川龙之介以中国古典文学为蓝本创作了大量的"翻案小说",其"翻案小说"的创作形成一次跨文化的文本互文和精神对话。 展开更多
关键词 芥川龙之介 翻案小说 中国古典小说
原文传递
日本的翻译小说与“翻案”小说的比较研究——以《人虎传》和《山月记》为例
8
作者 刘鑫垚 杜勤 《戏剧之家》 2017年第13期251-252,255,共3页
《山月记》是日本近代作家中岛敦的一部短篇小说,取材自中国唐代传奇小说《人虎传》。通过"翻案",《人虎传》由普通的怪异小说变成了一篇极具文学价值的作品。然而,"翻案"不同于翻译,它带有翻案作者自身的创作性,... 《山月记》是日本近代作家中岛敦的一部短篇小说,取材自中国唐代传奇小说《人虎传》。通过"翻案",《人虎传》由普通的怪异小说变成了一篇极具文学价值的作品。然而,"翻案"不同于翻译,它带有翻案作者自身的创作性,而翻译则更忠实于原文。本文拟对两部作品的故事情节及主题、语言特点进行对比,来探究翻译小说与"翻案"小说的异同。 展开更多
关键词 翻译 翻案小说 《人虎传》 《山月记》
下载PDF
《聊斋志异》在日本当代的“翻案”书写——以《本朝聊斋志异·鳰姬》为例
9
作者 赵碧霄 《蒲松龄研究》 2023年第1期37-50,共14页
日本当代怪异小说《本朝聊斋志异》第二话《鳰姬》“翻案”于中国文言小说集《聊斋志异·西湖主》篇。小林恭二在强调“本朝”之名的创作意图下,更加有意地对背景、人物、婚恋习俗进行了“归化”处理,又在有意无意中保留和凸显了“... 日本当代怪异小说《本朝聊斋志异》第二话《鳰姬》“翻案”于中国文言小说集《聊斋志异·西湖主》篇。小林恭二在强调“本朝”之名的创作意图下,更加有意地对背景、人物、婚恋习俗进行了“归化”处理,又在有意无意中保留和凸显了“中国化”佛教龙王信仰和“龙鱼互变”志怪元素等“异化”特征。在赋予作品日本本土的婚恋风情和文化内涵的同时,极大程度上还原了敷衍于中国志怪传奇中的龙鱼文化。《鳰姬》篇体现出“翻案”作家在强调小说旨趣“脱中国化”创作倾向下,仍然不可避免地显露出文学脉络中“中国底色”的“翻案”特色。 展开更多
关键词 《本朝聊斋志异》 《聊斋志异》 归化 异化 翻案小说
下载PDF
浅谈复译和翻案——兼论日语《法庭美人》语篇翻译
10
作者 王敏 杜静波 《戏剧之家》 2020年第13期210-210,212,共2页
复译和翻案是文化翻译的两种手段。本文从个体译者、读者需求、文学题材等方面来阐释复译现象出现的缘由的同时,也以《法庭美人》的翻译为例探讨了翻案小说翻译这种特殊的复译问题,目的是综合探讨文化翻译的手段和理论。
关键词 复译现象 翻案小说 《法庭美人》
下载PDF
《东周列国志》在韩国的翻案研究——以《秦始皇实记》为例
11
作者 秦莹 葛萌 《韩国语教学与研究》 2021年第3期143-150,共8页
韩国翻案小说是指用韩国文字对古小说内容进行改编的再创作小说,其中以中国古典长篇小说为题材进行翻译改编的翻案小说占据很大的比例。《秦始皇实记》是改编自《东周列国志》和《西汉演义》的韩国翻案小说。《秦始皇实记》的翻案形态... 韩国翻案小说是指用韩国文字对古小说内容进行改编的再创作小说,其中以中国古典长篇小说为题材进行翻译改编的翻案小说占据很大的比例。《秦始皇实记》是改编自《东周列国志》和《西汉演义》的韩国翻案小说。《秦始皇实记》的翻案形态大致包括三种:对原作内容进行删减、对部分原作内容进行扩编、对原作内容进行重组。《秦始皇实记》在颂扬大英雄,满足读者心理诉求的同时,追求趣味性的通俗性导向和脱离现实的英雄浪漫主义情怀,导致小说低俗化、麻木读者神经、阻碍社会进步,可以说是对日本殖民统治的一种消极服从的退步文学。 展开更多
关键词 翻案小说 《秦始皇实记》 活字本古小说 导向性
下载PDF
中国志怪传奇在日本近世怪异文学中的形变——以《伽婢子》为例 被引量:2
12
作者 吴艳 《河北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第6期25-31,共7页
在日本的江户时期,出现了大量以中国明清文言、白话小说为底本改写的作品。特别是改编自中国志怪传奇的作品在日本近世怪异小说中所占比例极大,形成了日本近世(前近代)文学的一大重要特征。中国的志怪传奇对日本近世文学的影响既深且广... 在日本的江户时期,出现了大量以中国明清文言、白话小说为底本改写的作品。特别是改编自中国志怪传奇的作品在日本近世怪异小说中所占比例极大,形成了日本近世(前近代)文学的一大重要特征。中国的志怪传奇对日本近世文学的影响既深且广,然而由于两国文化背景的差异,中国的志怪传奇在翻改过程中产生了不同程度的形变。这些翻改小说既保持了志怪传奇的怪异性,又融入了日本本土的民俗风情,可谓中国古典与日本文化的完美结合。 展开更多
关键词 志怪传奇 翻案小说 剪灯余话
下载PDF
《伽婢子》的原典利用问题 被引量:4
13
作者 蒋云斗 《边疆经济与文化》 2009年第12期86-87,共2页
《伽婢子》是以"启蒙""娱乐""教育"为特色的日本"假名草子"作品中的一颗明珠,是其作者浅井了意通过"翻案手法"对中国或朝鲜半岛的古典作品进行加工再创作而完成的作品集成,因此《伽... 《伽婢子》是以"启蒙""娱乐""教育"为特色的日本"假名草子"作品中的一颗明珠,是其作者浅井了意通过"翻案手法"对中国或朝鲜半岛的古典作品进行加工再创作而完成的作品集成,因此《伽婢子》也被称作翻案小说集,在日本翻案小说作品中有着"翻案小说"始祖的地位。 展开更多
关键词 伽婢子 浅井了意 翻案小说 出典 原典
下载PDF
中岛敦作品中的中国古代文人形象——以《山月记》《弟子》《李陵》为例 被引量:2
14
作者 王雅麒 陈婷婷 《沈阳大学学报(社会科学版)》 2021年第2期206-211,共6页
分析研究了自幼成长于汉学世家的日本作家中岛敦所著的《山月记》《弟子》和《李陵》3部翻案小说中的5位中国古代文人形象,通过文本细读,探索了这五位中国古代文人形象所蕴含的深刻内涵,认为中岛敦创造这些形象各异的中国古代文人形象... 分析研究了自幼成长于汉学世家的日本作家中岛敦所著的《山月记》《弟子》和《李陵》3部翻案小说中的5位中国古代文人形象,通过文本细读,探索了这五位中国古代文人形象所蕴含的深刻内涵,认为中岛敦创造这些形象各异的中国古代文人形象是希望借他们来表达自己作为知识分子在乱世之中的个人思考和理想追求。 展开更多
关键词 中岛敦 “中国趣味” 翻案小说 文人形象 社会集体想象物
下载PDF
中国文化对江户时代“粹”的审美意识影响——以九鬼周造《“粹”的结构》中的引据为中心 被引量:1
15
作者 徐金凤 《日本问题研究》 2018年第4期67-72,共6页
九鬼周造在《"粹"的结构》中解释"粹"的审美意识时引用了大量江户时代的文学作品,其中对人情本的引用为最多。而人情本的创作受到了中国通俗小说的巨大影响。论文以此为出发点,简要论述了江户时代中国青楼及才子佳... 九鬼周造在《"粹"的结构》中解释"粹"的审美意识时引用了大量江户时代的文学作品,其中对人情本的引用为最多。而人情本的创作受到了中国通俗小说的巨大影响。论文以此为出发点,简要论述了江户时代中国青楼及才子佳人文学对日本人情本的影响,并由此浅述了中国文化对"粹"的审美意识的影响。 展开更多
关键词 “粹” 人情本 持渡书 翻案小说
下载PDF
从《水浒传》与《八犬传》的对比看中日文学
16
作者 杨晏睿 《黑龙江教育学院学报》 2015年第2期109-110,共2页
《八犬传》在日本翻案小说中的影响力非常巨大。其产生的一个主要因素是因为当时的江户时期受到了中国古代小说的影响。在影响翻案小说的中国古代小说中,最具代表性的应是《水浒传》。在这部作品的影响下产生的最典型的作品是《八犬传... 《八犬传》在日本翻案小说中的影响力非常巨大。其产生的一个主要因素是因为当时的江户时期受到了中国古代小说的影响。在影响翻案小说的中国古代小说中,最具代表性的应是《水浒传》。在这部作品的影响下产生的最典型的作品是《八犬传》。基于此,针对《水浒传》和《八犬传》对比分析中日文学,对于了解两国的文化有着非常重要的意义。 展开更多
关键词 翻案小说 比较 构思 题材
下载PDF
通过《菊花之约》浅析上田秋成的“翻案”小说特色
17
作者 潘静惠 《日语教育与日本学》 2019年第1期133-141,共9页
中国明代文学以小说达到的艺术成就最高,既产生了大量的长篇章回体小说如《西游记》《水浒传》《三国演义》等,又产生了将宋元话本进行加工改编的短篇小说如冯梦龙编选的"三言"等。与此同时,日本近世文学中"读本"... 中国明代文学以小说达到的艺术成就最高,既产生了大量的长篇章回体小说如《西游记》《水浒传》《三国演义》等,又产生了将宋元话本进行加工改编的短篇小说如冯梦龙编选的"三言"等。与此同时,日本近世文学中"读本"就代表了江户前期怪异短篇小说发展的成就,而这些传奇怪异小说大多是仿效中国的明代小说,其中最受关注的是上田秋成的小说《雨月物语》和曲亭马琴的长篇小说《南总里见八犬传》。本文将试图通过上田秋成的《菊花之约》的翻版分析,研究上田秋成的"翻案"小说的特色。 展开更多
关键词 《范巨卿鸡黍死生交》 《菊花之约》 日本江户时代 上田秋成 翻案小说
原文传递
中国古典小说在朝鲜半岛的传播与再创作——以《列国志传》为中心 被引量:1
18
作者 秦莹 《江西社会科学》 CSSCI 北大核心 2017年第1期118-124,共7页
20世纪初期,通过改编《列国志传》等中国古典文学作品进行再创作的翻案小说在朝鲜半岛盛极一时。将这些翻案小说按照一定的规律进行分类整理之后可以发现:遵循原著、注重史实的传记类小说目的在于通过历史警示后人、批判社会,具有深远... 20世纪初期,通过改编《列国志传》等中国古典文学作品进行再创作的翻案小说在朝鲜半岛盛极一时。将这些翻案小说按照一定的规律进行分类整理之后可以发现:遵循原著、注重史实的传记类小说目的在于通过历史警示后人、批判社会,具有深远的现实意义,反映了人民群众渴望英雄的迫切呼声;而以商业化目的为主、追求趣味性要素的演绎类小说则单纯为满足大众审美需求,降低了小说的艺术价值,体现通俗性导向。翻案小说的出现,使《列国志传》等中国小说在朝鲜半岛的传播成为一种文化现象。原著在传播的过程中不断得到解构和再创作,从而更好地被国外读者所接受。 展开更多
关键词 《列国志传》 翻案小说 朝鲜时期 导向性
原文传递
《三言二拍》与读本小说 被引量:2
19
作者 李树果 《日语学习与研究》 CSSCI 1996年第2期49-56,共8页
日本在江户时代出现的读本小说,与我国的明清白话小说有密切关系。它的唯一特点是改编中国的白话小说。这种“翻案小说”①继承了江户初期,由浅井了意改编《剪灯新话》和《余话》所创作的《伽婢子》、《狗张子》的传统。所以读本小说在... 日本在江户时代出现的读本小说,与我国的明清白话小说有密切关系。它的唯一特点是改编中国的白话小说。这种“翻案小说”①继承了江户初期,由浅井了意改编《剪灯新话》和《余话》所创作的《伽婢子》、《狗张子》的传统。所以读本小说在初期多采取改编中国小说的形式,同时又具有中国志怪小说的怪异性。 在江户初期中国的白话小说大量流入日本,其中《三言二拍》(主要是《三言》)引起了日本文艺界的广泛重视。为阅读欣赏这些来自海外的新文学作品。 展开更多
关键词 《三言》 白话小说 中国小说 庄子休鼓盆成大道 二拍 士大夫文学 翻案小说 《剪灯新话》 日本 原著
原文传递
论《红楼梦》在当代日本社会的传播价值——以王敏的翻案改编为中心
20
作者 吴昊 《红楼梦学刊》 CSSCI 北大核心 2021年第3期266-281,共16页
进入新世纪的日本社会表现出更多的后现代性症候,个人主义与自由主义伴随着流行文化浸润到社会的方方面面,在青年群体中尤为如此。辩证地看,这种现象并非完全得益于日本战后民主主义深入人心,更现实的原因是诸如企业、家庭等公与私的场... 进入新世纪的日本社会表现出更多的后现代性症候,个人主义与自由主义伴随着流行文化浸润到社会的方方面面,在青年群体中尤为如此。辩证地看,这种现象并非完全得益于日本战后民主主义深入人心,更现实的原因是诸如企业、家庭等公与私的场域内普遍存在阻碍个性发挥与个人独立的传统封建因袭。在此社会大语境里,华裔学者王敏以翻案小说的形式改编了《红楼梦》,故事以平等为终极理念、以"个性伸张"和"女性独立"为主人公的奋斗目标,适应又针对了当代日本社会的现实弊病,使中国古典在异域延续了"后世生命",是寻求《红楼梦》当代价值在日本的有益尝试。 展开更多
关键词 日本 红楼梦 翻案小说 后现代思潮 自我意识
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部