期刊文献+
共找到1,085篇文章
< 1 2 55 >
每页显示 20 50 100
基于合作原则的电影《热辣滚烫》会话含义分析
1
作者 陈文琳 杜静波 《西部广播电视》 2024年第9期144-148,共5页
合作原则在对话活动中起着一定的作用,说话人可以采取遵循或违背合作原则的策略来表现自己的对话内容。而在电影中,尤其是喜剧电影常常使用违反合作原则的对话来营造幽默效果、塑造立体的人物形象、推动故事情节发展。本文结合电影《热... 合作原则在对话活动中起着一定的作用,说话人可以采取遵循或违背合作原则的策略来表现自己的对话内容。而在电影中,尤其是喜剧电影常常使用违反合作原则的对话来营造幽默效果、塑造立体的人物形象、推动故事情节发展。本文结合电影《热辣滚烫》中的人物台词,基于合作原则理论对电影中的台词进行语用分析,探讨其背后的语用功能。 展开更多
关键词 合作原则 会话分析 语用分析
下载PDF
《穿井得一人》中违反合作原则的会话含义分析 被引量:1
2
作者 周欣欣 《黑龙江教育(教育与教学)》 2024年第4期38-39,共2页
借助格莱斯提出的“合作原则”和“会话含义”,从丁氏、闻而传之者、国人三个角度,解读寓言《穿井得一人》中引发传闻不清的原因。言语交际中,对合作原则的违反导致产生特殊会话含义,语不全者易误事。在表达中,注意语言的准确与话语的完... 借助格莱斯提出的“合作原则”和“会话含义”,从丁氏、闻而传之者、国人三个角度,解读寓言《穿井得一人》中引发传闻不清的原因。言语交际中,对合作原则的违反导致产生特殊会话含义,语不全者易误事。在表达中,注意语言的准确与话语的完整,可以提升学生在动态环境中的言语行为能力。 展开更多
关键词 初中语文 合作原则 会话含义 《穿井得一人》
下载PDF
基于合作原则的电影《绿皮书》会话含义分析 被引量:1
3
作者 李舒雅 《今古文创》 2024年第7期113-115,共3页
由彼得·法雷利执导的电影《绿皮书》几乎走遍奥斯卡、金球奖等重要大奖领奖台。但很少有人关注到其中对话的会话含义。本文基于格莱斯的合作原则理论,以电影中违反合作原则的对话作为研究对象,探究对话背后深层的会话含义,探讨其... 由彼得·法雷利执导的电影《绿皮书》几乎走遍奥斯卡、金球奖等重要大奖领奖台。但很少有人关注到其中对话的会话含义。本文基于格莱斯的合作原则理论,以电影中违反合作原则的对话作为研究对象,探究对话背后深层的会话含义,探讨其在推动故事情节发展、人物形象塑造等方面的作用,加深观众对影片的理解。 展开更多
关键词 合作原则 格莱斯 会话分析 《绿皮书》
下载PDF
基于合作原则分析电影《弱点》中的会话含义
4
作者 王翠 《现代语言学》 2024年第5期499-504,共6页
2009年,美国导演约翰·李·汉考克改编迈克尔·路易斯的小说《弱点:比赛进程》,拍摄了电影《弱点》。本文从Grice的合作原则的角度出发,对影片中的人物对白进行分析,挖掘影片对白背后所表达的会话含义和言外之意。通过研究... 2009年,美国导演约翰·李·汉考克改编迈克尔·路易斯的小说《弱点:比赛进程》,拍摄了电影《弱点》。本文从Grice的合作原则的角度出发,对影片中的人物对白进行分析,挖掘影片对白背后所表达的会话含义和言外之意。通过研究,一方面可以帮助我们把握人物性格,另一方面合作原则这个理论在英语会话中的重要作用也得以验证。 展开更多
关键词 合作原则 会话含义 《弱点》
下载PDF
合作原则视角下戏剧《聪明误》中的会话含义分析
5
作者 马文杰 《戏剧之家》 2024年第22期3-5,共3页
纵观国内学界对戏剧作品的研究,不难发现,绝大部分学者在分析戏剧作品中的人物对话时,往往是从语言的概念入手,即以戏剧语言自身固有的特点为着眼点来分析作品中的人物对话。而本文则从语用学角度,运用合作原则和会话含义理论分析俄罗... 纵观国内学界对戏剧作品的研究,不难发现,绝大部分学者在分析戏剧作品中的人物对话时,往往是从语言的概念入手,即以戏剧语言自身固有的特点为着眼点来分析作品中的人物对话。而本文则从语用学角度,运用合作原则和会话含义理论分析俄罗斯作家格里鲍耶多夫创作的戏剧《聪明误》中的人物对话,探究剧中人物违反合作原则的各种情况,根据具体的语境分析剧中人物对话的言外之意和隐含意义。这一语用学角度下的理论能更好地把握戏剧情节和剧中人物的性格特征,也能更深入地研究这位伟大作家的作品。所以,合作原则和会话含义理论是一种有效的研究戏剧人物对话的真实意图的方法,可以给学界研究戏剧语言提供一种新的视角。 展开更多
关键词 合作原则 会话含义 《聪明误》 索菲亚
下载PDF
违反合作原则视角下的《权力的游戏》会话含义研究
6
作者 刘玮怡 《中国民族博览》 2024年第7期218-220,共3页
《权力的游戏》是一部改编自奇幻小说《冰与火之歌》的美剧,通过复杂而引人入胜的剧情和人物关系展示了一场残酷而扣人心弦的权力争斗。本文从违反合作原则的角度出发,对《权力的游戏》中的对话进行了分类和分析,旨在探索对话所产生的... 《权力的游戏》是一部改编自奇幻小说《冰与火之歌》的美剧,通过复杂而引人入胜的剧情和人物关系展示了一场残酷而扣人心弦的权力争斗。本文从违反合作原则的角度出发,对《权力的游戏》中的对话进行了分类和分析,旨在探索对话所产生的会话含义,加深对该作品对话风格的理解。研究发现违反合作原则在对话中产生了幽默的语用效果,同时也能反映说话人的个性特点;此外,与正常会话相比,违反合作原则能更加深刻地揭示话语背后的真正含义。 展开更多
关键词 《权力的游戏》 对话 合作原则 会话含义 准则的违反
下载PDF
从合作原则看《我的天才女友》中的会话含义
7
作者 刘亦雯 《现代语言学》 2024年第3期183-189,共7页
在言语交际中,人们为了让双方话语得到理解和配合,会遵循格莱斯提出的合作原则及附属准则。然而在实际交流中,违反合作原则产生的会话含义的例子也数不胜数。本文以小说《我的天才女友》为例,运用合作原则分析人物对话中的会话含义,以... 在言语交际中,人们为了让双方话语得到理解和配合,会遵循格莱斯提出的合作原则及附属准则。然而在实际交流中,违反合作原则产生的会话含义的例子也数不胜数。本文以小说《我的天才女友》为例,运用合作原则分析人物对话中的会话含义,以正确理解人物的内心情感,更好地赏析文学作品。 展开更多
关键词 合作原则 《我的天才女友》 会话含义
下载PDF
基于合作原则和礼貌原则的会话分析——以《爱丽丝梦游仙境》为例
8
作者 曹长淅 《最小说》 2024年第3期4-6,共3页
《爱丽丝梦游仙境》是英国儿童文学黄金时代的代表作之一,本文从社会语言学角度,基于合作原则和礼貌原则,对书中对话进行会话分析。观察作者是如何通过频繁违反会话原则,形成幽默怪诞的语言,从而构建起奇幻荒诞的童话世界和丰富生动的... 《爱丽丝梦游仙境》是英国儿童文学黄金时代的代表作之一,本文从社会语言学角度,基于合作原则和礼貌原则,对书中对话进行会话分析。观察作者是如何通过频繁违反会话原则,形成幽默怪诞的语言,从而构建起奇幻荒诞的童话世界和丰富生动的人物形象的。继而讨论会话对儿童语言观的影响——有助于培养儿童的思维和交际能力、树立正确的语言观。 展开更多
关键词 合作原则 礼貌原则 会话分析 《爱丽丝梦游仙境》
下载PDF
违反合作与礼貌原则下《风吹半夏》的会话含义研究
9
作者 周坤梅 《今古文创》 2024年第17期130-132,共3页
本文以格赖斯的合作原则和利奇的礼貌原则为理论框架,分析时代群像剧《风吹半夏》中的人物对话,重点探讨其中违反合作原则和礼貌原则的会话含义及其蕴含的委婉含蓄、情感功能、强调突出等语用效果,加深对人物性格的理解,帮助观众深入了... 本文以格赖斯的合作原则和利奇的礼貌原则为理论框架,分析时代群像剧《风吹半夏》中的人物对话,重点探讨其中违反合作原则和礼貌原则的会话含义及其蕴含的委婉含蓄、情感功能、强调突出等语用效果,加深对人物性格的理解,帮助观众深入了解交际意图,也为人们在日常交流中更好地运用合作原则和礼貌原则指导言语交际行为,顺利实现交际目的提供参考。 展开更多
关键词 合作原则 礼貌原则 《风吹半夏》 会话含义
下载PDF
从合作原则角度分析《绝望主妇》中的会话含义
10
作者 罗蓬 《今古文创》 2024年第25期112-114,共3页
会话含义理论由美国著名语言哲学家格莱斯提出,对语言学界产生了深远的影响。在合作原则的指导下,本文对《绝望主妇》中的有代表性对话进行分析。通过合作原则及会话含义理论,不仅有助于观众理解剧中的人物性格特点,把握人物带来的魅力... 会话含义理论由美国著名语言哲学家格莱斯提出,对语言学界产生了深远的影响。在合作原则的指导下,本文对《绝望主妇》中的有代表性对话进行分析。通过合作原则及会话含义理论,不仅有助于观众理解剧中的人物性格特点,把握人物带来的魅力,而且有助于观众感受语言的独特使用效果,帮助观众更准确地解读剧中主妇们绝望中的希望,也有助于读者在生活中进行更有效、更深入的沟通和交流,理解说话者的言外之意。 展开更多
关键词 格莱斯 合作原则 《绝望主妇》 会话含义
下载PDF
翻译对等与合作原则视角下《喜福会》汉译本的研究
11
作者 于孟尧 《湛江文学》 2024年第1期0073-0075,共3页
小说中的话语是推动情节发展、塑造人物形象、表达故事主题的重要环节。作为谭恩美的代表作,《喜福会》以其独特的语言魅力和生动的人物形象给许多读者留下了深刻印象。这部小说不但具有深刻的思想文化内涵,而且在语言运用上也有许多精... 小说中的话语是推动情节发展、塑造人物形象、表达故事主题的重要环节。作为谭恩美的代表作,《喜福会》以其独特的语言魅力和生动的人物形象给许多读者留下了深刻印象。这部小说不但具有深刻的思想文化内涵,而且在语言运用上也有许多精彩之处。文章试图从合作原则和翻译对等的角度对《喜福会》原文及两部译本的人物话语进行分析。通过对小说中的相关话语进行分析,可以揭示和领会小说中人物对话背后所表达的深层意蕴和言外之意。文章旨在通过比较分析《喜福会》的两个译本,探讨在华裔美国文学作品的翻译中如何实现“对等”。通过比较研究发现,翻译过程中,译者应该首先根据不同的语境正确理解词汇的意义,并努力传达原文的会话含义,以让译文读者产生与原文读者大致相同的反应。 展开更多
关键词 《喜福会》 翻译对等理论 合作原则 话语分析
下载PDF
合作原则指导下日版《甄嬛传》字幕翻译策略分析
12
作者 方可嘉 《今古文创》 2024年第10期103-105,112,共4页
《甄嬛传》讲述了后宫女性明争暗斗的故事,说话人出于某种交际目的,故意违反合作原则,使用一些非听话人所期待的话语,看似仅有言内之意的话语背后,总是暗藏着复杂的言外之义。中日文化存在差异,一些文化意象和特有表达是传达言外之义的... 《甄嬛传》讲述了后宫女性明争暗斗的故事,说话人出于某种交际目的,故意违反合作原则,使用一些非听话人所期待的话语,看似仅有言内之意的话语背后,总是暗藏着复杂的言外之义。中日文化存在差异,一些文化意象和特有表达是传达言外之义的关键所在,但难以转换,甚至不可译。对合作原则的违反是言外之义产生的主要途径。因此,译者需要分析会话违反了合作原则的哪一条或哪几条准则,选择恰当的翻译方法,以便译文取得成功,使得我国的优秀影视剧更好地走向海外。 展开更多
关键词 合作原则 日版《甄嬛传》 字幕翻译 言外之义
下载PDF
格莱斯会话合作原则与翻译原则 被引量:6
13
作者 吴新民 《湖北教育学院学报》 2006年第12期119-121,共3页
格莱斯的会话合作原则及其四准则源于康德哲学的质量、数量、关系和方式四个哲学范畴,不仅适合人类口语交际,也适合翻译。翻译也是一种“会话”,也应当遵守格莱斯的会话合作原则及其四准则,有时译者需要违反某些准则,以在更高层次上更... 格莱斯的会话合作原则及其四准则源于康德哲学的质量、数量、关系和方式四个哲学范畴,不仅适合人类口语交际,也适合翻译。翻译也是一种“会话”,也应当遵守格莱斯的会话合作原则及其四准则,有时译者需要违反某些准则,以在更高层次上更好地遵守翻译“会话”合作原则。 展开更多
关键词 格莱斯会话合作原则 范畴 翻译“会话”合作原则 译文“话语”
下载PDF
从《小妇人》中乔违反合作原则的话语分析看乔的成长
14
作者 胡浩文 《今古文创》 2024年第33期94-96,共3页
《小妇人》是19世纪中期由美国女作家路易莎·梅·奥尔科特创作的著名小说。其中的主人公乔一直被认为是现代独立女性的化身,作者刻画该人物使用了大量的对话。本文从语用学角度出发,以合作原则为理论框架,分析乔的对话的言外... 《小妇人》是19世纪中期由美国女作家路易莎·梅·奥尔科特创作的著名小说。其中的主人公乔一直被认为是现代独立女性的化身,作者刻画该人物使用了大量的对话。本文从语用学角度出发,以合作原则为理论框架,分析乔的对话的言外之意和真实内涵,挖掘对话背后的人物性格,为语用学在小说中的应用提供可行性参考。 展开更多
关键词 合作原则 《小妇人》 会话含义
下载PDF
合作原则下电影《隐入尘烟》的会话含义分析
15
作者 李莹 《今古文创》 2023年第17期127-129,共3页
《隐入尘烟》是一部乡村题材剧情电影,也是今年唯一一部入围柏林国际电影节主竞赛单元的华语影片,受到了研究学者的广泛关注。本文主要通过运用美国著名语言学家格莱斯提出的“合作原则”,对《隐入尘烟》中的人物会话进行分析,从而进一... 《隐入尘烟》是一部乡村题材剧情电影,也是今年唯一一部入围柏林国际电影节主竞赛单元的华语影片,受到了研究学者的广泛关注。本文主要通过运用美国著名语言学家格莱斯提出的“合作原则”,对《隐入尘烟》中的人物会话进行分析,从而进一步探究角色人物的性格特征,以及电影中人物对话通过违反合作原则所展现出突出鲜明的艺术效果。 展开更多
关键词 合作原则 《隐入尘烟》 会话含义
下载PDF
会话合作原则视觉下显化与隐化翻译——以《红楼梦》霍克斯英译本为例 被引量:2
16
作者 胥瑾 张小红 《兰州学刊》 CSSCI 2013年第3期191-193,共3页
翻译是译者与原文作者及意向读者之间的交流过程,有鉴于此,文章立足于格莱斯会话合作原则,以《红楼梦》霍克斯英译本为例,讨论译者在确保"质"的前提下,如何显化或隐化地处理信息的量、信息的关联性和表达方式,以便译文读者获... 翻译是译者与原文作者及意向读者之间的交流过程,有鉴于此,文章立足于格莱斯会话合作原则,以《红楼梦》霍克斯英译本为例,讨论译者在确保"质"的前提下,如何显化或隐化地处理信息的量、信息的关联性和表达方式,以便译文读者获取理想的认知效果。 展开更多
关键词 翻译 会话合作原则 显化 隐化 《红楼梦》
下载PDF
中英商业广告语的合作原则违反现象分析
17
作者 刘鑫 《现代语言学》 2024年第7期797-803,共7页
商业广告是引导消费者购买商品的重要手段,已经渗透到人们生活中的各个角落。本研究以语用学中会话含义理论和格莱斯的合作原则为理论基础,通过分析一些违反合作原则的商业广告语案例,揭示违反合作原则的商业广告特点及其意外交际效果... 商业广告是引导消费者购买商品的重要手段,已经渗透到人们生活中的各个角落。本研究以语用学中会话含义理论和格莱斯的合作原则为理论基础,通过分析一些违反合作原则的商业广告语案例,揭示违反合作原则的商业广告特点及其意外交际效果。同时,从消费者、广告商、社会、国家四个维度提出目前商业广告语存在的不足与改进策略,旨在促进理性消费,规范广告市场,推动广告业健康有序发展。 展开更多
关键词 广告语 会话含义 合作原则 合作原则的违反
下载PDF
合作原则在广告语翻译中的应用研究 被引量:2
18
作者 赵冰冰 李波 《海外英语》 2023年第20期85-87,共3页
格莱斯认为,在人们交际过程中,交际双方需要遵循会话合作原则以确保交际能够顺利进行。但在广告语翻译中,通常会出现一些违反合作原则的现象。文章采用文献研究法、对比分析法等探究格莱斯的会话合作原则在广告语翻译中应用,以及广告语... 格莱斯认为,在人们交际过程中,交际双方需要遵循会话合作原则以确保交际能够顺利进行。但在广告语翻译中,通常会出现一些违反合作原则的现象。文章采用文献研究法、对比分析法等探究格莱斯的会话合作原则在广告语翻译中应用,以及广告语翻译中故意违反合作原则的目的,得出了以下结论:广告语翻译中经常出现违反合作原则的现象,并且在广告语翻译中适当地违反合作原则能够达到最大的宣传效果,从而提高广告的传播度。 展开更多
关键词 合作原则 广告语言 翻译
下载PDF
会话含意理论视角下人物对话的理解和翻译——以The Adventures of Tom Sawyer及其汉译本为例
19
作者 陈文幸 《现代语言学》 2024年第8期480-488,共9页
The Adventures of Tom Sawyer是美国著名现实主义作家马克·吐温于19世纪70年代创作的重要作品之一,小说以对话为主,语言幽默风趣。本文基于合作原则和会话含意理论,以The Adventures of Tom Sawyer及成时汉译本为研究对象,通过对... The Adventures of Tom Sawyer是美国著名现实主义作家马克·吐温于19世纪70年代创作的重要作品之一,小说以对话为主,语言幽默风趣。本文基于合作原则和会话含意理论,以The Adventures of Tom Sawyer及成时汉译本为研究对象,通过对比英语原文和汉语译文,考察小说人物对话“会话含意”传递过程中所体现的翻译技巧。研究发现,增译、转换、分译、减译均能成功传递会话含意,而译者对翻译技巧的选择则受到译者认知、读者取向、英汉语言和文化差异等多重因素的综合影响。The Adventures of Tom Sawyer is one of the major works written by the famous American realist writer Mark Twain in the 1870s. The novel is dialogue-based with humorous language. Based on the cooperative principle and the conversational implicature theory, this study takes The Adventures of Tom Sawyer and its Chinese translation by Cheng Shi as the research object and investigates the translation techniques embodied in the transmission of “conversational implicature” of characters’ utterances by comparing the original English text and the Chinese translation. It is found that addition, shift, division and omission can all convey conversational implicature, and that the translator’s choice of translation techniques is influenced by multiple factors, such as translator’s cognition, readers’ orientation, and English-Chinese linguistic and cultural differences. 展开更多
关键词 The Adventures of Tom Sawyer 合作原则 会话含意 翻译技巧 英汉对比
下载PDF
合作原则视角下对《三体II:黑暗森林》英译本的批判性研究
20
作者 杨银利 《现代语言学》 2024年第7期408-414,共7页
《三体II:黑暗森林》是刘慈欣的科幻巨著《三体》系列第二部,语言简洁并含有大量隐喻,融入了丰富的哲学、宇宙和人性思考。此作的英译者Joel Martinsen (周华)在忠实原文的同时,也展现了译者主体性,但明显不足之处是某些对话的翻译表达... 《三体II:黑暗森林》是刘慈欣的科幻巨著《三体》系列第二部,语言简洁并含有大量隐喻,融入了丰富的哲学、宇宙和人性思考。此作的英译者Joel Martinsen (周华)在忠实原文的同时,也展现了译者主体性,但明显不足之处是某些对话的翻译表达不准确。本文从语用学合作原则出发,对文中典型人物会话及译文进行分析,深入探讨了句子的表面意义及特定语境下的言外之意。文章指出,在进行对话翻译时,对小说人物性格、说话意图、前后文语境的语用思考至关重要。并基于此,对译文提出了改进意见,以期更好地传达作者意图,让读者能更清晰地领略文本内涵。希望以此能为不同背景的译者在进行具体翻译实践时提供思路参考,从而更好地提升译文质量,推动中国小说、中国文化更好地走向世界。 展开更多
关键词 黑暗森林 合作原则 对话 翻译
下载PDF
上一页 1 2 55 下一页 到第
使用帮助 返回顶部