1
|
基于中西方文化差异下茶文学翻译与评论探究 |
李哲
|
《福建茶叶》
|
2018 |
2
|
|
2
|
浅析《毛诗序》中两段选文的英译 |
周小英
|
《镇江高专学报》
|
2009 |
0 |
|
3
|
《今古奇观》:中国文学走向世界最早的典范与启示 |
陈婷婷
|
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
3
|
|
4
|
论梁宗岱在《诗与真》中对情景关系的探讨 |
张翛
|
《文化产业》
|
2022 |
0 |
|
5
|
近代英文期刊与中国古典小说的早期翻译 |
宋丽娟
孙逊
|
《文学遗产》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
7
|
|
6
|
中国小说中的中国人——《阅微草堂笔记》的最早西译本研究 |
陈婷婷
|
《深圳大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
3
|
|
7
|
明清时期中国古典小说西传的误释问题——以《玉娇梨》1830年英译本为中心 |
陈婷婷
|
《国际汉学》
CSSCI
|
2018 |
1
|
|