-
题名粤方言中的英语借词
被引量:2
- 1
-
-
作者
周淑清
-
机构
广东佛山大学人文学院英语系
-
出处
《英语知识》
2003年第6期4-4,6,共2页
-
文摘
自从1842年(道光二十二年)鸦片战争以后,香港沦为英国殖民地,直到1997年才回归祖国。在150多年的沧桑岁月里,英国在香港全面推行殖民主义,在政治、经济、文化和教育等方面给香港社会打下了深深的殖民主义烙印。由于英汉两个民族长期频繁的接触。
-
关键词
粤语
方言
英语
翻译
照搬借词
翻译借词
-
分类号
G633.2
[文化科学—教育学]
H314
[语言文字—英语]
-
-
题名探讨两种主要的借词类型
- 2
-
-
作者
黄长著
-
出处
《现代外语》
1983年第3期1-7,共7页
-
文摘
借用词语是一种比较普遍的语言现象,是词汇发展的外部途径。不同文化的接触,或者具体些说,经济生活、政治生活和文化生活等方面的相互接触,必然要通过语言接触来实现,结果导致语言中的借用现象,其中主要是词汇的借用,因为文化上的借用,多半是通过词汇进行的。因此,本文主要讨论词汇借用问题。为了满足社会生活和词汇发展的需要。
-
关键词
语言借用
音译
美国英语
词汇发展
翻译借词
法语词
汉语
词语
英语词
不同文化
-
分类号
H3
[语言文字]
-
-
题名论汉语中英语借词的隐喻现象
被引量:1
- 3
-
-
作者
卜嘉西
-
机构
广东科学技术职业学院
-
出处
《科教导刊》
2012年第32期150-152,共3页
-
文摘
隐喻映射理认为隐喻是源域到靶域的一种映射,即通过一种我们熟悉的事物或经历来理解另一种事物的手段。隐喻在语言发展中,特别是词汇方面起着十分重要的作用。翻译就是一次喻化过程。汉语中英语借词的产生很多时候都可以看作是一个寻找"理据"的隐喻映射过程。
-
关键词
英语借词隐喻翻译映射创造
-
Keywords
English loan-word
metaphor
translation
mapping
creation
-
分类号
H15
[语言文字—汉语]
-