期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
卡明斯视觉诗中视觉模态隐喻的翻译探讨
被引量:
1
1
作者
李娅红
《成都大学学报(社会科学版)》
2010年第1期120-122,共3页
视觉模态隐喻在卡明斯视觉诗的意义构建中起着举足轻重的作用。在源语与目的语的翻译转换过程中,视觉模态隐喻的翻译是视觉诗翻译的重中之重。"形美"的翻译凸显充当了由原作到译作意义构建媒介,它们实现了以形传神的翻译模式...
视觉模态隐喻在卡明斯视觉诗的意义构建中起着举足轻重的作用。在源语与目的语的翻译转换过程中,视觉模态隐喻的翻译是视觉诗翻译的重中之重。"形美"的翻译凸显充当了由原作到译作意义构建媒介,它们实现了以形传神的翻译模式。因此,对视觉模态隐喻的翻译应采取"形美"的翻译凸显策略。
展开更多
关键词
卡明斯视觉诗
印刷体式
视觉模态隐喻
翻译凸显
形美
下载PDF
职称材料
题名
卡明斯视觉诗中视觉模态隐喻的翻译探讨
被引量:
1
1
作者
李娅红
机构
湖南工业大学外国语学院
出处
《成都大学学报(社会科学版)》
2010年第1期120-122,共3页
文摘
视觉模态隐喻在卡明斯视觉诗的意义构建中起着举足轻重的作用。在源语与目的语的翻译转换过程中,视觉模态隐喻的翻译是视觉诗翻译的重中之重。"形美"的翻译凸显充当了由原作到译作意义构建媒介,它们实现了以形传神的翻译模式。因此,对视觉模态隐喻的翻译应采取"形美"的翻译凸显策略。
关键词
卡明斯视觉诗
印刷体式
视觉模态隐喻
翻译凸显
形美
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
卡明斯视觉诗中视觉模态隐喻的翻译探讨
李娅红
《成都大学学报(社会科学版)》
2010
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部