期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
为什么翻译《几何原本》——《几何原本》(前六卷)翻译过程中的中西比较 被引量:2
1
作者 宋芝业 王雪源 《北京理工大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2010年第5期131-134,160,共5页
有关《几何原本》翻译的研究已有不少。但是对于翻译原因揭示不够;对于与之相关的翻译过程认识上有分歧;对于翻译时间观点上不一致;对于翻译过程所包含的,中西数学知识和思想的认识与比较,和《几何原本》的翻译与几百年来中西数学和文... 有关《几何原本》翻译的研究已有不少。但是对于翻译原因揭示不够;对于与之相关的翻译过程认识上有分歧;对于翻译时间观点上不一致;对于翻译过程所包含的,中西数学知识和思想的认识与比较,和《几何原本》的翻译与几百年来中西数学和文化会通的关系,研究不充分。这些恰恰是本文的主要内容。 展开更多
关键词 《几何原本》 翻译原因 翻译时间 翻译过程 中西数学比较
下载PDF
如何处理外贸英语课中的词汇翻译 被引量:1
2
作者 朱文胜 黄晓锐 《广东水利电力职业技术学院学报》 2010年第4期41-45,共5页
英语词汇的含义往往具有游离性和灵活性,是集引申义、内含义、扩展义、内涵义、外延义于一体的语言单位。外贸英语作为一种特殊用途英语也不例外。多变的外贸英语词汇含义直接导致翻译目的语语义项的选择,是外贸英语翻译中的一个难点。... 英语词汇的含义往往具有游离性和灵活性,是集引申义、内含义、扩展义、内涵义、外延义于一体的语言单位。外贸英语作为一种特殊用途英语也不例外。多变的外贸英语词汇含义直接导致翻译目的语语义项的选择,是外贸英语翻译中的一个难点。一些较为特殊的外贸英语词汇往往使我们对外贸英语文章的翻译感到难以把握。因此研究外贸英语词汇特点对于提高我们外贸英语翻译的准确性具有实际意义,它不仅可以帮助学生快速把握翻译的技巧,也可以为教师教学提供参考。对此,试图通过剖析外贸英语中常见的词汇翻译错误及其主要成因,建立翻译外贸英语词汇的具有可操作性的理论框架,使我们能更好地理解和翻译外贸英语。 展开更多
关键词 外贸英语 翻译错误和原因 一词多义
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部