期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
鲁迅的翻译观念、翻译反思与翻译论争 被引量:1
1
作者 彭建华 邢莉君 《外语教育》 2011年第1期163-171,共9页
鲁迅的翻译是晚清民初重要的文化现象。最初,鲁迅受严复、林纾、梁启超翻译的影响,而后对他们有较多的反思和批评。鲁迅对严复、林纾的翻译持不同的态度。20世纪二三十年代,鲁迅与郭沫若等的翻译论争仅仅是复杂论争的一个侧面。鲁迅的... 鲁迅的翻译是晚清民初重要的文化现象。最初,鲁迅受严复、林纾、梁启超翻译的影响,而后对他们有较多的反思和批评。鲁迅对严复、林纾的翻译持不同的态度。20世纪二三十年代,鲁迅与郭沫若等的翻译论争仅仅是复杂论争的一个侧面。鲁迅的翻译观念是变化的,反思、论争和翻译实践促进了鲁迅对翻译的思考,同时提出了一些较重要的翻译观点。 展开更多
关键词 翻译反思与论争 归化 洋气
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部