1
|
以翻译为权舆,以历史为归宿——读王宏志《龙与狮的对话:翻译与马戛尔尼访华使团》兼论当下翻译史研究的迷思 |
陶磊
|
《现代中文学刊》
北大核心
|
2023 |
0 |
|
2
|
《翻译史研究方法》评述 |
黄贤
|
《海外英语》
|
2023 |
0 |
|
3
|
史学研究方法对翻译史研究的阐释作用 |
穆雷
欧阳东峰
|
《外国语文》
北大核心
|
2015 |
23
|
|
4
|
面向中西交流的翻译史研究——《从词典出发:法律术语译名统一与规范化的翻译史研究》简评 |
许多
许钧
|
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
4
|
|
5
|
国内翻译史研究的几个问题 |
贾洪伟
|
《外国语文》
北大核心
|
2019 |
7
|
|
6
|
翻译史研究方法论四题 |
蓝红军
|
《天津外国语学院学报》
|
2010 |
25
|
|
7
|
着力建构翻译史研究方法论体系——评黄焰结《翻译史研究方法》 |
侯杰
张怡雯
|
《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
2022 |
0 |
|
8
|
图书资源利用对翻译史研究的重要作用——以《陈独秀的译事活动和译学见解》为解析对象 |
郑锦怀
|
《泉州师范学院学报》
|
2008 |
0 |
|
9
|
翻译史研究的跨学科视角--《委曲求传:早期来华新教传教士汉英翻译史论(1807-1850)》评介 |
张建英
|
《外语与翻译》
|
2020 |
0 |
|
10
|
关于翻译史研究的几点思考 |
许钧
|
《外国语》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
11
|
探索翻译史研究的新视角——《翻译与历史教程》评介 |
欧阳东峰
郑璇龄
|
《中国翻译》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
12
|
中国翻译史博士论文研究分析(2000—2021):问题与思考 |
欧阳东峰
穆雷
陈金怡
|
《外国语文》
北大核心
|
2023 |
1
|
|
13
|
翻译史研究的任务——基于《不平等与不对等》的思考 |
许钧
|
《外语教学与研究》
北大核心
|
2023 |
1
|
|
14
|
中西翻译史研究五十年:历程、趋势与启示 |
张汨
|
《外语与外语教学》
北大核心
|
2023 |
1
|
|
15
|
翻译史理论研究的多元视野与方向——列文·德余斯特《翻译史论集:雅努斯的变形》评介 |
陈思宇
|
《江苏外语教学研究》
|
2023 |
0 |
|
16
|
翻译史研究新进路--《不平等与不对等:晚清中外旧约章翻译史研究》评述 |
龙飘飘
|
《中国翻译》
北大核心
|
2023 |
0 |
|
17
|
翻译史研究的学科定位与发展前景——兼评《劳特利奇翻译史研究手册》 |
唐绪华
|
《上海翻译》
北大核心
|
2023 |
0 |
|
18
|
译史研究,以人为本——谈皮姆《翻译史研究方法》 |
柯飞
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2002 |
34
|
|
19
|
译学之始,译史之学——中国翻译史的十年研究状况与展望 |
谢志超
张晓仪
|
《社会科学论坛》
|
2011 |
2
|
|
20
|
西方性别视角下的翻译史研究综述 |
李红玉
|
《西安外国语大学学报》
CSSCI
|
2019 |
1
|
|