期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
朱子理学西传之典范——陈荣捷《近思录》学术型翻译研究
被引量:
1
1
作者
蔡瑞珍
《译苑新谭》
2021年第1期47-55,共9页
《近思录》迄今为止仅有陈荣捷英译本。该译本乃学术型翻译之典范,副文本全面、溯源彻底、语言表述精准流畅,呈现了中国哲学特有的话语体系,体现了陈荣捷作为学术型译者深厚的哲学功底、强烈的读者意识、严谨的治学精神以及致力于传播...
《近思录》迄今为止仅有陈荣捷英译本。该译本乃学术型翻译之典范,副文本全面、溯源彻底、语言表述精准流畅,呈现了中国哲学特有的话语体系,体现了陈荣捷作为学术型译者深厚的哲学功底、强烈的读者意识、严谨的治学精神以及致力于传播中国哲学文化思想的矢志初心。该书不仅仅是译著,更是西方学者进行宋明理学研究的重要参考资料。
展开更多
关键词
《近思录》
陈荣捷
学术
型
翻译
研究
原文传递
王宏印教授的学术之道与治学方法
被引量:
1
2
作者
陈大亮
陈婉玉
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
2021年第5期32-38,共7页
王宏印教授集学者、导师、翻译家和作家四种身份于一身,融研究、教学、翻译、创作于一体。翻译与研究相辅相成,教学与科研相互促进,中西会通与古今贯通,自由出入于学科之间,这四种治学方法是他成就大学问的学术正道,值得深入研究。
关键词
王宏印
治学方法
翻译型研究
中西会通
下载PDF
职称材料
题名
朱子理学西传之典范——陈荣捷《近思录》学术型翻译研究
被引量:
1
1
作者
蔡瑞珍
机构
三明学院海外学院(外国语学院)
出处
《译苑新谭》
2021年第1期47-55,共9页
基金
中国国家社科基金项目“社会学路径下陈荣捷中国哲学译介传播研究”(项目编号:20XYY002)的阶段性成果
文摘
《近思录》迄今为止仅有陈荣捷英译本。该译本乃学术型翻译之典范,副文本全面、溯源彻底、语言表述精准流畅,呈现了中国哲学特有的话语体系,体现了陈荣捷作为学术型译者深厚的哲学功底、强烈的读者意识、严谨的治学精神以及致力于传播中国哲学文化思想的矢志初心。该书不仅仅是译著,更是西方学者进行宋明理学研究的重要参考资料。
关键词
《近思录》
陈荣捷
学术
型
翻译
研究
Keywords
Reflections on Things at Hand
Wing-tsit Chan
academic translation studies
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
王宏印教授的学术之道与治学方法
被引量:
1
2
作者
陈大亮
陈婉玉
机构
苏州大学外国语学院
浙江财经大学外国语学院
出处
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
2021年第5期32-38,共7页
文摘
王宏印教授集学者、导师、翻译家和作家四种身份于一身,融研究、教学、翻译、创作于一体。翻译与研究相辅相成,教学与科研相互促进,中西会通与古今贯通,自由出入于学科之间,这四种治学方法是他成就大学问的学术正道,值得深入研究。
关键词
王宏印
治学方法
翻译型研究
中西会通
Keywords
Wang Hongyin
research method
translation-based research
the fusion of the East and the West
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
朱子理学西传之典范——陈荣捷《近思录》学术型翻译研究
蔡瑞珍
《译苑新谭》
2021
1
原文传递
2
王宏印教授的学术之道与治学方法
陈大亮
陈婉玉
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
2021
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部