期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译教学中的行动研究——以英语专业翻译基础课程为例 被引量:5
1
作者 张丽丽 《海外英语》 2014年第20期178-180,188,共4页
国内的教育行动研究还主要停留在理论介绍和实践探索阶段,显得比较零散和缺乏自觉,而关于翻译教学的行动研究至今仍然局指可数。文章针对英语专业翻译教学中存在的诸多问题,对南通大学外国语学院翻译方向"翻译基础"课程的教... 国内的教育行动研究还主要停留在理论介绍和实践探索阶段,显得比较零散和缺乏自觉,而关于翻译教学的行动研究至今仍然局指可数。文章针对英语专业翻译教学中存在的诸多问题,对南通大学外国语学院翻译方向"翻译基础"课程的教学实践进行了三个阶段的反思性行动研究,探讨合适的教学内容与有效的互动教学方法,使教学翻译向翻译教学自然过渡并探索一条适合普通高校英语专业翻译教学之路。 展开更多
关键词 行动研究 翻译教学 翻译基础课程 互动教学模式
下载PDF
商务英语专业翻译基础课程问题及对策研究
2
作者 朱楠 《英语广场(学术研究)》 2018年第11期93-94,共2页
翻译基础课程旨在培养学习者掌握基本的翻译方法,并能运用这些方法从事相关的翻译实践活动。随着企业商务活动的频繁化,对商务英语翻译人才的需求更为迫切,同时对人才能力也提出更为严格的要求。文章从教材、授课、考核、师资情况几方... 翻译基础课程旨在培养学习者掌握基本的翻译方法,并能运用这些方法从事相关的翻译实践活动。随着企业商务活动的频繁化,对商务英语翻译人才的需求更为迫切,同时对人才能力也提出更为严格的要求。文章从教材、授课、考核、师资情况几方面分析了当前商务英语专业翻译基础课程中存在的问题,进而给出相应的解决方案。 展开更多
关键词 商务英语专业 翻译基础课程 问题 对策
下载PDF
词块意识在翻译专业基础教学中的作用探析
3
作者 罗燕 《海外英语》 2019年第7期40-41,共2页
很多学生对翻译专业及工作的第一印象就是死记硬背和枯燥乏味,而谈之色变的本质下是其对自身翻译能力信心的不足,翻译百科知识积累的不足以及翻译方法的不对症。口笔译基础翻译课程是打好翻译工作基础的核心课程,现今社会日新月异的变化... 很多学生对翻译专业及工作的第一印象就是死记硬背和枯燥乏味,而谈之色变的本质下是其对自身翻译能力信心的不足,翻译百科知识积累的不足以及翻译方法的不对症。口笔译基础翻译课程是打好翻译工作基础的核心课程,现今社会日新月异的变化,使语言人才越来越被人们所需要,老师必须能够针对市场所需,学生所需,制定针对性方案,以提升学生翻译能力为目的,强化教学效果。词块教学是一种先进的教学理念,能够在很大程度上为此提供积极价值。 展开更多
关键词 词块意识 翻译基础课程 翻译教学
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部