期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于功能对等理论的英译汉实践报告
1
作者
王晓清
《时代人物》
2024年第9期243-245,共3页
本文是一份翻译实践报告,基于所学的翻译写作课程的内容,结合所研读的大学英汉翻译教程,对其中收录的一篇译文为例,从词汇,语句结构和篇章方面结合功能对等理论进行分析,这篇简短版的翻译实践报告目的在于践行翻译实践写作学术规范,探...
本文是一份翻译实践报告,基于所学的翻译写作课程的内容,结合所研读的大学英汉翻译教程,对其中收录的一篇译文为例,从词汇,语句结构和篇章方面结合功能对等理论进行分析,这篇简短版的翻译实践报告目的在于践行翻译实践写作学术规范,探寻可行的翻译策略和遵循的准则,通过对译文语言的把控和内容的传递,最大程度的让中国观众感受到原语所传达的文化信息。
展开更多
关键词
功能对等
翻译学术规范
翻译
策略
词汇
句法
语篇
下载PDF
职称材料
西方译论汉译的译者素养问题——以傅译《翻译模因论》为例
被引量:
5
2
作者
韩子满
钱虹
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2021年第6期32-38,F0003,共8页
译者素养是学术译著质量的重要保障,学界普遍重视学术译者的素养,国内三套西方翻译理论汉译丛书的译者都具备优秀的翻译学专业知识和学术研究能力,且多采取团队协作翻译和译校结合的翻译模式。《翻译模因论》的汉译就体现了这一点,译者...
译者素养是学术译著质量的重要保障,学界普遍重视学术译者的素养,国内三套西方翻译理论汉译丛书的译者都具备优秀的翻译学专业知识和学术研究能力,且多采取团队协作翻译和译校结合的翻译模式。《翻译模因论》的汉译就体现了这一点,译者素养对翻译质量的保障作用在翻译规范的理论研究、翻译策略的实践研究、翻译教学研究、翻译伦理研究四个方面有明显表现。该译著的成功经验表明,我们必须重视西方译论汉译的译者素养问题,端正学术翻译态度,深化学术研究素养,建立学术翻译规范体系,促进国内学术翻译的稳步发展。
展开更多
关键词
西方译论汉译
译者素养
《
翻译
模因论》
学术
翻译
规范
原文传递
题名
基于功能对等理论的英译汉实践报告
1
作者
王晓清
机构
武汉工程大学
出处
《时代人物》
2024年第9期243-245,共3页
文摘
本文是一份翻译实践报告,基于所学的翻译写作课程的内容,结合所研读的大学英汉翻译教程,对其中收录的一篇译文为例,从词汇,语句结构和篇章方面结合功能对等理论进行分析,这篇简短版的翻译实践报告目的在于践行翻译实践写作学术规范,探寻可行的翻译策略和遵循的准则,通过对译文语言的把控和内容的传递,最大程度的让中国观众感受到原语所传达的文化信息。
关键词
功能对等
翻译学术规范
翻译
策略
词汇
句法
语篇
分类号
C [社会学]
下载PDF
职称材料
题名
西方译论汉译的译者素养问题——以傅译《翻译模因论》为例
被引量:
5
2
作者
韩子满
钱虹
机构
上海外国语大学语料库研究院
台州学院外国语学院
上海外国语大学英语学院
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2021年第6期32-38,F0003,共8页
基金
国家社科基金重点项目“大型汉外中央文献多语复合平行语料库群的创建及应用研究”(编号:20AZD130)
上海市社科规划一般课题“新时期我国军事外交话语构建、翻译与传播研究”(编号:2019BYY023)的阶段性成果。
文摘
译者素养是学术译著质量的重要保障,学界普遍重视学术译者的素养,国内三套西方翻译理论汉译丛书的译者都具备优秀的翻译学专业知识和学术研究能力,且多采取团队协作翻译和译校结合的翻译模式。《翻译模因论》的汉译就体现了这一点,译者素养对翻译质量的保障作用在翻译规范的理论研究、翻译策略的实践研究、翻译教学研究、翻译伦理研究四个方面有明显表现。该译著的成功经验表明,我们必须重视西方译论汉译的译者素养问题,端正学术翻译态度,深化学术研究素养,建立学术翻译规范体系,促进国内学术翻译的稳步发展。
关键词
西方译论汉译
译者素养
《
翻译
模因论》
学术
翻译
规范
Keywords
translation
western translation theories
translator competence
Memes of Translation
academic translation norms
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于功能对等理论的英译汉实践报告
王晓清
《时代人物》
2024
0
下载PDF
职称材料
2
西方译论汉译的译者素养问题——以傅译《翻译模因论》为例
韩子满
钱虹
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2021
5
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部