1
|
论MTI翻译实践报告的理论性及其体现形态 |
李会芳
南方
|
《外语教育研究》
|
2024 |
0 |
|
2
|
中国共产党领导的国家翻译实践先锋探索 |
许文胜
|
《同济大学学报(社会科学版)》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
3
|
国家翻译实践研究体系建构 |
杨立学
|
《天津职业技术师范大学学报》
|
2024 |
0 |
|
4
|
MTI翻译实践报告写作探讨 |
许丽娟
张志武
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
5
|
社会文化理论视角下翻译硕士专业研究生翻译实践能动性研究 |
孙晓曼
张庆华
|
《北京化工大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
6
|
“翻译实践”“翻译思想”“翻译理论”三元一体关系探析 |
张思永
|
《语言教育》
|
2024 |
0 |
|
7
|
MTI翻译实践报告学位论文写作:现状、问题与对策 |
周正履
白雪
|
《西安文理学院学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
8
|
作好国家翻译实践规划,助力国家翻译实践能力提升——任东升教授专访 |
高玉霞
任东升
|
《北京第二外国语学院学报》
|
2023 |
2
|
|
9
|
机器翻译在汉俄翻译实践中的优劣势及改进建议 |
吴婷婷
|
《现代语言学》
|
2024 |
0 |
|
10
|
关注翻译实践,深化翻译研究——在齐鲁文化“走出去”与译者行为研究论坛开幕式上的致辞 |
许钧
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2023 |
2
|
|
11
|
关于国家翻译实践研究的几点思考 |
任东升
|
《外语研究》
北大核心
|
2023 |
1
|
|
12
|
国家翻译实践视阈下抗战时期延安翻译活动再考察 |
王祥兵
梁雅谷
陈涅奥
|
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
|
2023 |
1
|
|
13
|
翻译与治理:贞观时期的国家翻译实践 |
任东升
王子涵
|
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
14
|
国家翻译实践视域下的“十七年”红色经典小语种翻译 |
倪秀华
焦琳
|
《外语研究》
北大核心
|
2023 |
0 |
|
15
|
语义韵在汉英翻译实践中的运用 |
蔡强
虞琦
|
《牡丹江大学学报》
|
2023 |
0 |
|
16
|
翻译理论与翻译实践的互动关系研究——兼谈高校翻译教师职业发展的困境与建议 |
冯全功
|
《外文研究》
|
2023 |
0 |
|
17
|
国家翻译实践的对外译介主体行为研究:特征与模式 |
谭福民
杨澜
|
《宁波大学学报(人文科学版)》
|
2023 |
0 |
|
18
|
国家翻译实践三维性初探:基于《我的父亲邓小平》翻译的考察 |
任东升
李佳悦
|
《北京第二外国语学院学报》
|
2023 |
0 |
|
19
|
鼓励大学生探索一些励志语的翻译实践 |
王小简
|
《沙洲职业工学院学报》
|
2023 |
0 |
|
20
|
MTI学生的翻译实践报告写作调查:问题与对策 |
朱叶秋
|
《外国语文研究(辑刊)》
|
2023 |
0 |
|