期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英语专业复合型翻译人才培养模式探索——校企合作共建翻译实验室试点研究
被引量:
17
1
作者
徐恒振
《河南城建学院学报》
CAS
2011年第5期87-89,92,共4页
从英语专业在人才培养模式上存在的问题入手,对课程设置、师资队伍、教学内容、实验条件、实践教学以及就业困境等方面进行了分析。针对上述问题,提出了高校与翻译企业合作共建翻译实验室的教改实施方案,通过拓展校企之间的产学研互动,...
从英语专业在人才培养模式上存在的问题入手,对课程设置、师资队伍、教学内容、实验条件、实践教学以及就业困境等方面进行了分析。针对上述问题,提出了高校与翻译企业合作共建翻译实验室的教改实施方案,通过拓展校企之间的产学研互动,建立立体化的合作模式,为社会培养更多的实用型翻译人才,提升高校学生的职业素养和职业化能力,提高毕业生的就业竞争力。
展开更多
关键词
校企合作
翻译
复合型人才
培养模式
翻译实验室
下载PDF
职称材料
基于翻译实验室的信息化翻译实践教学
被引量:
6
2
作者
李华芳
《实验技术与管理》
CAS
北大核心
2017年第1期244-246,253,共4页
新媒体技术为翻译实践教学的信息化发展带来了新的契机。基于翻译实验室的信息化翻译实践教学,依托计算机辅助翻译技术,将翻译工作坊教学法、对比与批评教学法、语料库教学法,以及任务教学法相融合,适应新媒体的发展和协作学习的需求,...
新媒体技术为翻译实践教学的信息化发展带来了新的契机。基于翻译实验室的信息化翻译实践教学,依托计算机辅助翻译技术,将翻译工作坊教学法、对比与批评教学法、语料库教学法,以及任务教学法相融合,适应新媒体的发展和协作学习的需求,体现了教育技术与教育理念的有机结合,有助于实现深刻却不死板、热闹却不浮躁的翻译实践教学。
展开更多
关键词
翻译实验室
翻译
实践教学
计算机辅助
翻译
信息化
翻译
下载PDF
职称材料
谈高职高专院校经济型电子翻译实验室的建设
3
作者
韦汇余
《科教文汇》
2006年第12期92-93,共2页
为提高高职高专学生的外语翻译水平,切实培养他们的英文翻译能力,满足社会对外语翻译人才的需求,本文以经济、实用的原则为基础,探讨了利用Buddy多媒体电脑共享器构建经济型多媒体电子翻译实验室的方案,以突破高职高专院校在语言实验室...
为提高高职高专学生的外语翻译水平,切实培养他们的英文翻译能力,满足社会对外语翻译人才的需求,本文以经济、实用的原则为基础,探讨了利用Buddy多媒体电脑共享器构建经济型多媒体电子翻译实验室的方案,以突破高职高专院校在语言实验室建设上的资金瓶颈。
展开更多
关键词
高职高专院校
电子
翻译实验室
建设
下载PDF
职称材料
基于语料库的翻译实验室云平台建设及教学模式探究
4
作者
廉张军
《实验室研究与探索》
CAS
北大核心
2022年第5期230-233,262,共5页
翻译技术在翻译教学和实践中的影响越来越大。其中,语料库和计算机辅助翻译等技术手段在翻译教学和实践中的重要性日益凸显。本研究以西安科技大学翻译实验室云平台和翻译硕士研究生课程“计算机辅助翻译”为研究对象,从建设目标、内容...
翻译技术在翻译教学和实践中的影响越来越大。其中,语料库和计算机辅助翻译等技术手段在翻译教学和实践中的重要性日益凸显。本研究以西安科技大学翻译实验室云平台和翻译硕士研究生课程“计算机辅助翻译”为研究对象,从建设目标、内容、步骤、平台功能及应用价值等方面系统阐释该云平台建设的重要意义,探索语料库辅助和项目辅助两种教学模式,调查项目辅助的教学模式下学生的学习效果。研究表明,该云平台是实现技术手段与翻译教学实践相互融合的可行路径;在新教学模式下学生的翻译实践能力、团队协作能力和职业能力得到全面提升。
展开更多
关键词
语料库
翻译实验室
云平台
教学模式
下载PDF
职称材料
基于“翻译实验室”模式的学生译者ICT能力培养研究
被引量:
6
5
作者
王湘玲
王律
陈艳杰
《外语电化教学》
CSSCI
北大核心
2014年第3期68-74,共7页
本文首先界定了学生译者ICT能力的内涵,主要包含信息能力、技术能力、交流能力、策略能力及道德法律意识,在此基础上建构了旨在培养学生译者ICT能力的"翻译实验室"教学模式,然后运用该教学模式指导翻译教学实验,并辅以问卷、...
本文首先界定了学生译者ICT能力的内涵,主要包含信息能力、技术能力、交流能力、策略能力及道德法律意识,在此基础上建构了旨在培养学生译者ICT能力的"翻译实验室"教学模式,然后运用该教学模式指导翻译教学实验,并辅以问卷、翻译日志、观察和访谈四种方法分析实验结果,最后结合过程与文本评估方式考量学生获取的ICT能力。实验结果显示,基于"翻译实验室"模式的教学能有效提高学生译者的ICT能力,同时其五大构成要素均获得不同程度的提高:信息能力居首,技术能力次之,交流能力和道德法律意识并列第三,策略能力居第四。此外,译者译文质量也得到明显提高。
展开更多
关键词
ICT能力
“
翻译实验室
”模式
ICT能力评估
译文质量
原文传递
题名
英语专业复合型翻译人才培养模式探索——校企合作共建翻译实验室试点研究
被引量:
17
1
作者
徐恒振
机构
河南省教育厅国际合作与交流处汉语国际推广办公室
出处
《河南城建学院学报》
CAS
2011年第5期87-89,92,共4页
文摘
从英语专业在人才培养模式上存在的问题入手,对课程设置、师资队伍、教学内容、实验条件、实践教学以及就业困境等方面进行了分析。针对上述问题,提出了高校与翻译企业合作共建翻译实验室的教改实施方案,通过拓展校企之间的产学研互动,建立立体化的合作模式,为社会培养更多的实用型翻译人才,提升高校学生的职业素养和职业化能力,提高毕业生的就业竞争力。
关键词
校企合作
翻译
复合型人才
培养模式
翻译实验室
Keywords
School-Enterprise Cooperation
Translation
Compound Talent
Training Mode
Translation Laboratory
分类号
TU753 [建筑科学—建筑技术科学]
下载PDF
职称材料
题名
基于翻译实验室的信息化翻译实践教学
被引量:
6
2
作者
李华芳
机构
北京工业大学实验学院
出处
《实验技术与管理》
CAS
北大核心
2017年第1期244-246,253,共4页
基金
北京工业大学人文社科基金项目(X5024000201607)
北京市通州区教育教学"十三五"规划骨干教师专项课题(TZGH2015100)
文摘
新媒体技术为翻译实践教学的信息化发展带来了新的契机。基于翻译实验室的信息化翻译实践教学,依托计算机辅助翻译技术,将翻译工作坊教学法、对比与批评教学法、语料库教学法,以及任务教学法相融合,适应新媒体的发展和协作学习的需求,体现了教育技术与教育理念的有机结合,有助于实现深刻却不死板、热闹却不浮躁的翻译实践教学。
关键词
翻译实验室
翻译
实践教学
计算机辅助
翻译
信息化
翻译
Keywords
translation laboratory
translation practical teaching
computer aided translation
informationized translation
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
谈高职高专院校经济型电子翻译实验室的建设
3
作者
韦汇余
机构
连云港师范高等专科学校外语系
出处
《科教文汇》
2006年第12期92-93,共2页
文摘
为提高高职高专学生的外语翻译水平,切实培养他们的英文翻译能力,满足社会对外语翻译人才的需求,本文以经济、实用的原则为基础,探讨了利用Buddy多媒体电脑共享器构建经济型多媒体电子翻译实验室的方案,以突破高职高专院校在语言实验室建设上的资金瓶颈。
关键词
高职高专院校
电子
翻译实验室
建设
分类号
H319.3 [语言文字—英语]
G482 [文化科学—教育技术学]
下载PDF
职称材料
题名
基于语料库的翻译实验室云平台建设及教学模式探究
4
作者
廉张军
机构
西安科技大学人文与外国语学院
出处
《实验室研究与探索》
CAS
北大核心
2022年第5期230-233,262,共5页
基金
陕西省教育厅专项科学研究计划项目(18JK0484)
陕西省哲学社会科学重大理论与现实问题研究项目(2022HZ0574)
教育部产学合作协同育人项目(202002289019)。
文摘
翻译技术在翻译教学和实践中的影响越来越大。其中,语料库和计算机辅助翻译等技术手段在翻译教学和实践中的重要性日益凸显。本研究以西安科技大学翻译实验室云平台和翻译硕士研究生课程“计算机辅助翻译”为研究对象,从建设目标、内容、步骤、平台功能及应用价值等方面系统阐释该云平台建设的重要意义,探索语料库辅助和项目辅助两种教学模式,调查项目辅助的教学模式下学生的学习效果。研究表明,该云平台是实现技术手段与翻译教学实践相互融合的可行路径;在新教学模式下学生的翻译实践能力、团队协作能力和职业能力得到全面提升。
关键词
语料库
翻译实验室
云平台
教学模式
Keywords
corpus
cloud platform of translation laboratory
teaching mode
分类号
G642.0 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
基于“翻译实验室”模式的学生译者ICT能力培养研究
被引量:
6
5
作者
王湘玲
王律
陈艳杰
机构
湖南大学外国语学院/国际教育学院
出处
《外语电化教学》
CSSCI
北大核心
2014年第3期68-74,共7页
基金
2013年度国家教育部"新世纪优秀人才支持计划"课题<高校翻译人才培养模式改革与质量提升之理论及实证研究>
编号:NCET-13-0191
+3 种基金
2013年国家社科基金一般项目课题<基于PBL的翻译人才创新能力培养理论与实证研究>
编号:13BYY165
2012年湖南省社科基金重点项目课题<基于认知语言学的英语专业翻译能力培养模式研究>
编号:12ZDB074
文摘
本文首先界定了学生译者ICT能力的内涵,主要包含信息能力、技术能力、交流能力、策略能力及道德法律意识,在此基础上建构了旨在培养学生译者ICT能力的"翻译实验室"教学模式,然后运用该教学模式指导翻译教学实验,并辅以问卷、翻译日志、观察和访谈四种方法分析实验结果,最后结合过程与文本评估方式考量学生获取的ICT能力。实验结果显示,基于"翻译实验室"模式的教学能有效提高学生译者的ICT能力,同时其五大构成要素均获得不同程度的提高:信息能力居首,技术能力次之,交流能力和道德法律意识并列第三,策略能力居第四。此外,译者译文质量也得到明显提高。
关键词
ICT能力
“
翻译实验室
”模式
ICT能力评估
译文质量
Keywords
ICT Competence
The "Translation Lab" Model
Assessment of ICT Competence
Quality of Translated Texts
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英语专业复合型翻译人才培养模式探索——校企合作共建翻译实验室试点研究
徐恒振
《河南城建学院学报》
CAS
2011
17
下载PDF
职称材料
2
基于翻译实验室的信息化翻译实践教学
李华芳
《实验技术与管理》
CAS
北大核心
2017
6
下载PDF
职称材料
3
谈高职高专院校经济型电子翻译实验室的建设
韦汇余
《科教文汇》
2006
0
下载PDF
职称材料
4
基于语料库的翻译实验室云平台建设及教学模式探究
廉张军
《实验室研究与探索》
CAS
北大核心
2022
0
下载PDF
职称材料
5
基于“翻译实验室”模式的学生译者ICT能力培养研究
王湘玲
王律
陈艳杰
《外语电化教学》
CSSCI
北大核心
2014
6
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部